Онлайн книга «Позор рода Фавьен. Хозяйка Пурпурной крепости»
|
— У вас тут… по-своему очаровательно, — говорит Вальдьен, наконец убирая платок от лица. — Есть в этой грязи… провинциальный шарм. Надеюсь, в покоях будет тепло. Мне нельзя мёрзнуть. Рик не реагирует. Закрывает дверь с такой торжественной молчаливостью, будто это дипломатический приём, а не визит мужа с мимозой. Я поворачиваюсь к ней и улыбаюсь самой доброжелательной из своих улыбок: — Не волнуйтесь, лиора Вальдьен. Мы недавно как раз сшили новую партию теплушек. Одна наверняка найдётся и для вас. — Мило. — Она чуть морщит изящный носик. — У вас здесь всё такое… самодельное? Рик кашляет. Не громко, но выразительно. — Почти всё, — произношу я, глядя ей прямо в глаза. — У нас тут многое приходится чинить, латать, приспосабливать. Крепость, стены, фамильную честь… — Как трогательно, — мурлычет Вальдьен. — Видно, вы умеете ценить простые радости. Это освежает. Особенно на фоне тех, кто привык жить в роскоши в Цитадели. Но вы такая… изобретательная, лиора Аэлина. — А вы такая утончённая, — киваю я. — Надеюсь, третий этаж оправдает ваши... ожидания. — Главное, чтобы комната оправдала ожидания моего любимого, — улыбается она счастливо. — Каэль вечно капризничает насчёт кроватей. После бархатных балдахинов так сложно спать без них. Хотя… вы это, наверное, знаете. Я сжимаю губы. — К сожалению, — вежливо вмешивается Рик, — балдахины мы отдали последнему визитёру, страдавшему от сквозняков. Но если лиорд Ретьен пожелает, могу устроить для него ночёвку в старом зале совета, что в северном крыле. Там когда-то судили предателей. Каэль бросает на него взгляд с лёгким прищуром: — Интересное чувство юмора, хранитель. — Юмор? — Рик приподнимает бровь. — Простите. Мне показалось, что гостям здесь важен комфорт. Даже если они прибыли без приглашения. Северное крыло же заколочено. Я удивлённо смотрю на Рика. Чего это он вдруг? Хранитель оборачивается и даёт знак лакею: — Вин, проводи гостей в покои на третьем этаже. А потом принеси их вещи. Лакей кланяется и с отрепетированной учтивостью указывает путь. Каэль, не спеша, уводит под локоть свою мимозу, и вскоре их шаги затихают в глубине замка. Мы остаёмся одни. — Вам стоит отдохнуть, — говорит Рик, смотрит прямо на меня. — Я распоряжусь, чтобы в покои принесли воды. Только сейчас до меня доходит: Рик назвал Каэля по имени. Но откуда ему это известно? Чистокровные драконы — снобы высшей пробы. На окраинах их не встретишь: слишком уж они любят роскошь, а не пыль и големобили. На улице Рика не было, герб он тоже видеть не мог. — Откуда вы знаете? — спрашиваю. — Что? — Рик поднимает бровь. — Что вы устали? Это видно по дрожащим губам и влажным глазам. — Нет. Вы назвали их по имени. Ретьен. Вальдьен. И откуда бы это знать простому хранителю? — я прищуриваюсь. Ну же. Подтверди мои догадки — ты ведь и есть Сильрик, да? Рик равнодушно пожимает плечами: — Пожалуй, прикажу подать вам и немного еды. Яд на голодный желудок — плохая идея. Даже если его подаёт законный супруг. И, не дожидаясь ответа, разворачивается и уходит в сторону кухни. — Хранитель! — рявкаю я. — Немедленно вернитесь! *** Рик не считает нужным даже оглянуться. Уходит, как будто меня и вовсе не существует. Я не бегу за ним. Лишь провожаю его взглядом, пока он не исчезает за поворотом. Потом разворачиваюсь, сдерживая раздражение. Вот ведь… идеальный дворецкий: бесчувственный, вежливый и несносный. |