Книга Избранная для мага (и кот), страница 36 – Лина Калина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Избранная для мага (и кот)»

📃 Cтраница 36

— Какого демона? — пробормотал Велиус, выпучив глаза. — Почему ничего не происходит?

— Древняя магия? Понятия не имею. Я вот себе спал, спал…а потом бах…, и я кот. КОТ! Вот у меня горе, так горе. Как я теперь буду убивать? Вот этими лапками? — Бадильяр помахал лапкой перед носом герцога, демонстрируя розовые подушечки.

Раздался стук в дверь. Велиус и кот переглянулись, и замерли.

— Андертон, вы здесь? — тихо позвала Нерине.

Герцог тут же схватил кота за морду и прошипел ему:

— Только попробуй что-то при ней сказать. Ты кот. Уяснил?

Но кот не ответил.

— Ты меня понял, Бадильяр? — потребовал герцог.

— Хмпфпф, — раздалось из пасти кота.

— Ой, прости, — пробормотал герцог, разжимая руку.

— Велиус, нельзя так обращаться с тринадцатым демоном пекла. Где твоё уважение, смертный? — проворчал кот.

— Андертон. — Нерине снова поскреблась.

— Просто молчи, — буркнул герцог и вернул штанину на место. Встал с ковра и направился к двери. Нога нещадно саднила, и герцог поморщился. А затем, вернув на лицо непроницаемое выражение, резко открыл. Перед дверью замерла девушка.

— Да, — пробормотал Велиус, кидая предупреждающий взгляд на кота.

— Хотела спросить, почему вы так кричали? И что там с телом? — спросила девушка и потянулась к коту. — О, Анемон. Ну-ка иди, моя умничка, ко мне.

Кот тут же подбежал и уставился хитрыми золотыми глазищами на девушку. Нерине взяла его на руки и прижала к груди. Бадильяр округлил глаза, потом довольно замурчал и потёрся мордой об нежную кожу девушки, которая была неприкрыта платьем.

Герцог побагровел. Он бросился к девушке:

— Дайте его сюда.

— Велиус?! — Маркиза вспыхнула.

Герцог забрал кота и понёс его к выходу.

— Хых, — сказал довольный кот.

— Молчи, негодяй. — Одними губами прошептал герцог.

— Велиус? Что вы говорите? — удивлённо сказала Нерине.

— Говорю, что, это платье вам к лицу, миледи, — громко сказал герцог и вышвырнул кота за дверь, тут же щёлкая щеколдой.

— Вы что совсем не любите животных, Ваша Светлость? — Зелёные глаза маркизы расширились.

— Тех, кто гадят в мои сапоги — нет, — сварливо ответил Андертон.

— Но я думала, что вы подружились. — Леди прошла внутрь кабинета и повернулась. — Анемону понравился ваш кабинет.

— Не кабинет, а проклятая герань, в которую этот мерзавец метит.

Нерине вздохнула и спросила:

— Так что с трупом? Удалось понять кто это?

— Нет. И тело пропало. — Герцог подошёл практически вплотную к маркизе.

— Как?

— Понятия не имею. Встал и ушёл сам? Украли? Кто его знает.

— Может быть, его кто-то забрал с помощью сферы? — Нахмурила белоснежный лоб леди.

— Возможно, — прошептал герцог, и его глаза задержались на розовых губах маркизы.

Неожиданно раздался стук и женский голос за дверью:

— Вел, любимый!

Нерине побагровела и прищурила глаза.

— Что она здесь делает? — прошипела маркиза.

— Гостит, — тихо ответил мужчина.

— Вас не смущает, милорд, что ваша любовница здесь вместе с будущей женой?

Прямо на его глазах розовая кожа маркизы стала пунцовой. Да она злилась! Зато как! Зелёные глаза мерцали так ярко, что их свет ослеплял. Как он мог проглядеть такую красоту? Её прелесть была неяркой, зато разглядев хоть раз, никогда больше не забыть.

— А что я должен был её выгнать? — По губам Велиуса скользнула довольная улыбка. — В ночь?

— Вы должны были объяснить, что женитесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь