Онлайн книга «Избранная для мага (и кот)»
|
Проклятый герцог! Он был собой доволен! Глава 20 Нерине немного успокоилась, пока Кирс одевала её в красивый наряд цвета тёмного золота. Низкое декольте и эффектная вышивка корсета делало платье поистине незабываемым. Горничная заплела косу и уложила короной вокруг головы леди, и в довершение украсила причёску невидимками с бусинками. Маркиза спустилась на первый этаж и увидела, что все только её и ждали. Герцог в чёрном модном костюме, который подчёркивал мощный разворот плеч, подал ей руку, чтобы сопроводить в столовую. Нерине посмотрела на него из-под опущенных ресниц, и, кажется, Велиус выглядел спокойным. Ла Ветт позаимствовал у хозяина дома тёмно-синий костюм, который отлично сидел на стройной фигуре разбойника. Его волосы аккуратно были зачёсаны назад, по последней столичной моде. Виконт держал на руках кота, который хитро зыркал по сторонам. Маркиза довольно вздохнула, этот ужин ей напоминал званые вечера герцогини Хейдер. Стекло на красиво сервированном столе поблёскивало в сиянии свечей, а белоснежная скатерть подчёркивала роскошь ужина. Во главе сел хозяин дома, по одну сторону — маркиза, по другую — виконт. Рядом с ла Веттом расположился Бадильяр, на горе цветастых подушек. — Велиус, скажи-ка здорово, что мне теперь не надо скрываться? А то я устал питаться в закромах. — Кот выглядел довольным, а его жёлтые глаза сверкали, словно два кусочка янтаря. — Да, — бросил сквозь зубы герцог. — Здорово. — А ты помыл лапы, Анемон? — строго спросила Нерине, и в зелёных глазах загорелись искорки веселья. — Конечно, — бросил кот, тут же их облизав. — Вот. Всё чисто! Где моя еда? Нерине нахмурила каштановые брови и укоризненно посмотрела на пушистые конечности, но ничего не ответила. Слуги внесли первую перемену блюд — холодный суп и бус под капустой. Бадильяр подозрительно уставился на фарфоровую тарелку и произнёс: — Я это есть не буду. — Ешь, — сказал с нажимом ла Ветт. — Тебе нужны силы. Кот мрачно посмотрел на виконта, потом в свою тарелку, недоумевая, какого пекла это он должен есть. — Отвратительно! Я бессмертный демон, и мы такое не едим, — проворчал кот, отрицательно качая головой, а потом он заглянул в блюдо виконта, — а у тебя тоже эта дрянь или что повкуснее? — Бадильяр! — одёрнул кота Андертон. — У всех всё одинаково. Ешь! Или ты убьёшь тщедушное тельце кота и себя заодно. Бадильяр вздохнул и уныло посмотрел на белёсый цвет жидкости, который звался супом. А потом поднял глаза и увидел, что все присутствующие ЭТО едят. Усы задёргались, и он повернулся к соседу. — Пс-с, — позвал. — Давай поменяемся местами, — предложил кот. — Стульями? — удивился виконт, и глаза его расширились. — Нет, телами, — ответил демон и воровато оглянулся, словно и ждал, что его подслушивали. — Что? — зачерпнул ложку супа ла Ветт и отправил её в рот, а потом закатил глаза от обилия вкуса. — Нет, кот. — Ну, пожалуйста. Ну хоть на денёчек! — канючил Бадильяр. — Нет, — отрезал виконт и улыбнулся. — Отстань, кот! — А хочешь, я выполню любое твоё желание? — Хитрец наклонил пушистую голову набок. — Прям любое? — подозрительно спросил ла Ветт. — Ну, — кивнула наглая морда и довольно сощурилась. — Я же демон. Но взамен… — Не верь ему, ла Ветт, — хмыкнул Андертон, слушая разговор кота и гостя, — его магия не работает. Бадильяр — демон-фальшивка, — сказал герцог и сверкнул клыками. |