Книга Папа, я против этого брака! Том 2, страница 76 – Hong Heesu

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Папа, я против этого брака! Том 2»

📃 Cтраница 76

«А он никогда не теряет бдительности».

Макс молча наблюдал за непоколебимым учителем. Где же таилась слабина наставника, то уязвимое место, которое превратит Региса в беззащитного человека?

Принц пытался найти хоть какую-то зацепку, начать словесную дуэль, но его противника было не так просто сбить с толку.

Значит, надо идти напрямик.

— О чем вы беседовали с моим отцом?

Учитель, не изменившись в лице, взял чашку с чаем.

— Могу сказать одно: я исполнял тайный приказ его величества. — Тон был ровным, без тени эмоций, а взгляд — загадочным и непроницаемым.

«А он не собирается откровенничать».

Макс прищурился.

«Что ж, придется выяснить самому».

— В последнее время во дворце неспокойно. По слухам, в мое отсутствие здесь промышлял наемный убийца.

Намерения наследного принца, упомянувшего постановочное покушение — дело его же рук, — были для Региса очевидны.

«Ему интересно, узнал ли император, кто заказчик».

Регис понимал, какой ответ хочет услышать ученик. Но не имел ни малейшего желания идти у него на поводу.

— Ваше высочество, вам не следует переживать. Однако могу сообщить, что личность злодея до сих пор не установлена.

В действительности смысл был таков: «Я закрою глаза на то, что ты натворил. Но впредь не смей даже заикаться об инциденте».

Намек был понят. Макс, не отрывая взгляда от наставника, улыбнулся одним уголком губ и пожал плечами.

— Разве сын должен оставаться в неведении, если жизнь его отца в опасности? — произнес он с нажимом, стараясь говорить почтительно, но с трудом сдерживая раздражение.

— Его величество велел всем хранить молчание, — сказал Регис стальным голосом, сохраняя абсолютное спокойствие. — Если мы будем неосторожны, ваше высочество, мы оба рискуем нарушить императорский указ. Не правда ли?

Макс попытался использовать свое высокое положение, но учитель, словно играя в шахматы, сделал ход конем, обратив оружие кронпринца против него самого. Авторитет отца, как щит, прикрыл Региса, лишив Макса аргументов.

«Ах, как же он меня раздражает, — подумал Макс, чувствуя нарастающую ярость. — Когда он был на моей стороне, я не замечал, насколько он… невыносим».

Теперь, очутившись по другую сторону баррикад, он понимал, насколько сложно иметь дело с герцогом. Его безупречные манеры, холодная рассудительность, привычка задевать самые чувствительные струны души — все вызывало у Макса желание схватиться за меч.

«Он нервирует меня. Каждое слово, каждый взгляд… они как занозы, вонзающиеся в кожу».

Но применять силу было бы опрометчиво — ни дипломатических умений, ни оправданий Макс не имел. И более всего его тревожило иное: неосторожный шаг неизбежно стал бы препятствием для переписки с Джубелиан.

«Если я потороплюсь и отправлю письмо в неудачный момент, он тотчас устроит какую-нибудь подлость».

В таких условиях официальная переписка невозможна. Гнев клокотал в груди кронпринца, но вступать в конфликт он не мог.

Продолжая буравить наставника пристальным взглядом, Макс наконец нарушил тягостное молчание:

— Похоже, нам больше не о чем говорить. Ступайте.

Вновь воцарилась тишина. Губы наставника изогнулись в почти незаметной усмешке. Пожалуй, теперь герцог мог отпраздновать маленькую победу.

— Тогда желаю вам приятно провести время, ваше высочество, — произнес он. Голос звучал мягко, но в интонациях чувствовалось скрытое превосходство.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь