Онлайн книга «Провинциальная магия»
|
На ходу направила на здание руку, выпуская щупальца силы. Возможно, я сейчас рискую жизнью ради трупа. В таком пламени уцелеть нереально! — Маг! Она маг! — раздался шепоток за спиной. На пальцах заплясали предательские искры. Но я не замечала больше ничего — поисковое заклинание принесло отчет о шести живых бьющихся сердцах в эпицентре пожара. Как это возможно — не знаю. Но сделаю все, чтобы они не остановились окончательно. Протолкавшись мимо вереницы работников, передающих друг другу по цепочке полные ведра, я метнулась в самое пекло. Если бы не щит, которым накрыла себя еще снаружи, задохнулась бы в момент. Горели в основном ткани, пол был бетонным, на нем заняться нечему. Но дым стоял такой, что на вытянутой вперед руке не видно пальцев. Он и представлял основную проблему — если держаться подальше от станков и текстиля, ты в относительной безопасности, но дышать все равно нечем. Как же они выжили? И где они? — Мистер Харрингтон? — позвала я неуверенно. Долго получается. Осипшим горлом так не поорешь. — Чарльз? — получилось погромче. И кто-то отозвался в самой глубине цеха. — ...здесь! Я бросилась на звук. Неожиданно дым развеялся, и я чуть не споткнулась о шевелящуюся кучу. Прежде чем успела перепугаться насмерть, опознала пальто фабриканта, на котором только неделю назад пришивала пуговицу. И все поняла. Помимо той самой пуговицы я вышила на подкладке простенькие обереги. От простуды, от переломов, от заразных болезней. И от огня. "Все-таки на фабрике печи, мало ли что", — рассуждала я в тот момент. Кто же знал, насколько я окажусь права. — Саманта? Это ты? Правда ты? — пола плаща отодвинулась, являя лицо мистера Харрингтона. Он сидел на корточках, укрывая зачарованным плащом, как куполом, пятерых пребывающих в полуобмороке женщин. Судя по знакомым серым халатам — местных работниц. — Или у меня уже видения от дыма? — С вами все хорошо. Пока что. Давайте уже выбираться. — Я помогла ему подняться, но дым тут же заволок видимость. Идти, держа плащ растопыренным, не так уж просто. Тем более если приходится пробираться мимо горящих станков. Пришлось расширить личный щит, накрывая аж семь человек. Многовато. Но я выдержала. Пошатываясь и придерживая друг друга, мы выбрались из здания. Чуть не получили в лицо очередным ведром — вода прошла мимо, ее я отразила. Безуспешно заливавшие пожар работяги обалдели, когда мы гордо прошествовали мимо. Правда, мистер Харрингтон и пять спасенных им тружениц тут же осели на засыпанную гравием дорожку. Успели надышаться и напереживаться. Я же развернулась к зданию. Начала магичить — завершай достойно. Не оставляй на полпути. И моя сила потянулась к источнику пламени. Артефакт спрятали хитро. На полке с рулонами ткани, так чтобы сразу максимально разгорелось. Скорее всего, кто-то из своих. Разобраться на расстоянии и обезвредить самопал оказалось довольно просто. Примитивная работа, а сколько разрушений! Огонь в набивочном цехе начал стихать на глазах. Прежде чем меня успели задержать, я перешла к соседнему зданию. Из него уже эвакуировались работники, внутри никого не было, но потушить все равно нужно. Не хватало, чтобы вся территория оказалась охвачена пожаром. Я нашла еще три таких закладки. Возможно, их планировали активировать позже. Или они должны были рвануть все вместе и что-то пошло не так. Не знаю. Но опасности больше не было. |