Онлайн книга «Лорд зверей»
|
— С чего бы мне жить посреди ничего? Я прикусила язык, чтобы не ляпнуть «по виду — живёшь». Он всё ещё наполовину в крови от оленьей туши и полураздет — дикарь дикарём. Место ему, кажется, впору. — Ты бы смог провести меня в свою деревню? Я задержусь ненадолго, пока… Он изучил меня глазами цвета пламени: — Пока те, кто тебя преследует, не устанут и не уйдут по домам. Я кивнула. Он пробурчал что-то себе под нос — не расслышала. — Я могу работать в харчевне или в постоялом дворе. Я хорошая работница. — В моей деревне нет ни трактиров, ни постоялых дворов. Мы — клан зверо-фейри. Ему явно не по нутру моя просьба, но у меня вариантов мало. — Какая деревня ближе вашей? — Белладум. Неделя как минимум. И то — будь у тебя верховой зверь. А его нет. Разве что вернёшься в Пограничье. — Нет. Я туда не могу. Их люди поджидают меня у Халдека. Скорее всего, засели во всех трактирах вдоль всей полосы. Он выпрямился и тяжело выдохнул — пар белым облаком: — Ладно, — резко бросил он. — Видимо, вести тебя придётся мне, — пробормотал что-то про клятву. — Спи в шатре. Я останусь здесь, раз уж меня вынудили. — Нет, это твой шатёр. Я и здесь… — Что — околеешь, когда костёр погаснет? И что я скажу? — Кому — «скажу»? — Моему клану, — резко отрезал он и уже приказным тоном: — Ступай внутрь и спи. Думаешь, оправилась — а сама бледная, как луна. Тебе нужен отдых. Уходим на рассвете. Он швырнул свой кусок Волку — и, злой, ушёл в лес. Зачем — не знала. Было ясно лишь, что возиться со мной ему не улыбается. У меня не было выбора, кроме как терпеть его. Я не рискну одна в этой глуши и тем более не протяну в пути до Белладума. К тому же это — земли тёмных. Если в Пограничье светлые и тёмные ещё перемешиваются, то в северных городах и селениях так бывает далеко не всегда. Пусть король Голл женился на принцессе лунных фейри, но вражда между светлыми и тёмными никуда не делась. Скорее — усилилась. Именно поэтому я и бежала от лунного принца, за которого меня собирались выдать: он хотел войны со всем Тёмным народом. А я не желала иметь к его мятежу никакого отношения. Вздохнув, я вернулась в шатёр; Волк увязался следом. Снова свернулась клубком в шкурах, огромный пёс — у ног. Уставилась в стенку — оленьи шкуры, сшитые в полотнище — и подумала, во что я ввязалась. Но вскоре тело и голова сдались. Я уснула под ровное, тяжёлое дыхание пса. Глава 4. РЕДВИР — Меня зовут Джессамин, — сказала женщина, ехавшая верхом на моём Волке, пока я шёл впереди. Силы у Волка хватило бы унести нас обоих, но за её спиной были ещё привязаны свёртки шкур — мой шатёр и постель. Да и приближаться к ней я не хотел. Ведьма. Днём она выглядит как обычная, но я не забыл, как прошлой ночью она ужалила меня своей магией. Да, была без сознания — неважно. За милым лицом прячется злоба — я в этом уверен. В конце концов, она от кого-то бежит. Будь невиновной — сказала бы, от кого и за что. Девушки бывают хитры, а к этой мне не стоит приближаться — она ещё и не из моего народа. — Ты меня слышишь? — уточнила она. — Слышу. Тебя зовут Джессамин. Запомнил. — Кто-то у нас ужасно ворчливый. Ещё хуже, чем вчера. — Я не спал. Дежурил. Вдруг те, от кого ты бежишь, взяли след и вышли на мой лагерь? Хоть ты и отказываешься говорить, кто они. Так что да, у меня скверное настроение. |