Онлайн книга «Лорд зверей»
|
Мы двинулись дальше по тропе в лёгкий подъём, и я продолжил: — У Каладина было много жён, но ни одна не была ему парой. — Что значит — не парой? Ты же говоришь, у него дети. Значит, он с ними… — она смутилась, но смысл был ясен. Светлые не спариваются, как мы. — У зверо-фейри каждому предназначена совершенная пара. — Откуда вы знаете, кто она? Правда напугала бы её, поэтому я дал мягкую версию: — Боги ведут и показывают. Каладин возомнил себя выше всех. Решил, что ему положена особая, отмеченная богами, пара. А неподалёку жила царица дриад. — Чую, концовка будет плохая, — пробормотала она. — Точно, — буркнул я и продолжил: — Царица его отвергла. Тогда он взял её силой. Это преступление — и тяжкий грех перед богами: дриады рождены ими. Он не знал, что эта царица — дочь Эльски, Богини Леса. Когда Эльска узнала, что сделали с её дочерью, она явилась в сердце его селения. Каладин пал на колени, молил о пощаде, но Эльска не вняла. Коснулась его головы — и он стал более подобным зверю. — Я глянул назад: она слушала, не отрываясь. Я взмахнул хвостом. — Тогда хвостов у нас не было. И лица были иными. «Зверо-фейри» нас звали за родство с дикими животными и власть соединяться с ними. Среди тёмных именно мы теперь выглядим чудовищнее всех. Но это — после проклятия Каладина. — С нынешнего мгновения, — объявила Элска, — магия отнимается у тебя и у всех твоих. Останется лишь звериная часть вашей природы. И в тебя, вождь, я поселяю свой гнев. Он будет жить в тебе всегда — и в твоём роде после тебя, — чтобы помнил ты о мире, что отнял у моей дочери. Пусть моя ярость терзает тебя вечно и напоминает о том, что ты похитил. Джессамин молчала позади, пока мы приближались к месту ночёвки. — Это правда? — наконец спросила она. — Так передают, — ответил я. Не добавил лишь, что уверен в этом по собственному недугу: когда во мне вскипает ярость, остаётся только уходить в чащу и бродить, пока не отпустит. — Грустно, — сказала она. — Почему? Потому что на меня неприятно смотреть? — я ухмыльнулся через плечо. Щёки у неё вспыхнули. — Нет. Я не об этом. Я рассмеялся: — Ведьма, мне не нужно льстить. Я знаю, что я зверь. И хоть Каладин и навлёк на нас проклятие, мы — народ мирный. Как бы ни согрешили предки, теперь у нас достойная жизнь, пусть нас и мало. — Почему вас мало? Это было больнее. Признаваться я не хотел. Во времена Каладина зверо-фейри были многочисленны. Теперь кланов — единицы. Наши женщины редко беременеют. Потому я и не упрекал своего сотника Безалиэля, когда он привёл в деревню светлую фейри Тессу: помимо того, что она — его пара, она быстро зачала и родила ему здорового сына. — Нас меньше, чем было, — только и сказал я. — Каждую новую жизнь в клане мы бережём как драгоценность. Мы вышли к повороту, где устье пещеры смотрит на просторную долину внизу. Я любил этот стан ещё и за то, что оттуда видно далеко, а спина прикрыта скалой. Сейчас, когда на мне висит женщина с тайными врагами — врагами, которых она так и не назвала, — мне нужна была именно такая крепость. Волк, зная распорядок, сам остановился у пещеры. — Здесь и заночуем, — сказал я, развязывая тюк шкур у него за спиной. Слышал, как она спрыгнула с Волка, пока я разворачивал свёрток у круглого входа. — Ты уверен, что там не живёт баргас? — спросила она дрожащим голосом, заглядывая в полутьму. |