Онлайн книга «Лорд зверей»
|
Его узел оформился быстро, скрепив нас вместе, и он продолжал кончать внутри меня. Мозг мой поплыл от интенсивного слияния и раскрутившего сознание оргазма. Я завалила голову назад к дверному полотнищу, а он лизал отметину, низко урча в горле. Через мгновение он поднял меня, всё ещё находясь во мне, и сел на кровать. Мои ноги всё ещё были обвиты вокруг его пояса, я оперла их о матрас и отодвинулась, чтобы посмотреть на него. Лицо его всё ещё горело страстью, но уже было насыщено. Разорванное платье висело на мне как мантия, моё обнажённое тело прижималось к его. Он ещё на мгновение уставился мне в глаза, тяжело дыша, затем спросил: — Ты в порядке? Я рассмеялась, моя пизда сжала его член; он дернулся и крепче сжал мои бёдра, где держал меня. — Перестань! — рявкнул он. — Я в порядке? — переспросила я, всё ещё смеясь. — Ты только что оттрахал меня до полусмерти. Я в полном порядке. Его рот скривился в той сладкой улыбке, от которой хотелось поцеловать его. — Я хотел спросить, не поранилась ли ты раньше… но не смог сдержаться. — И ты не спросил меня, хочу ли я твою метку, — добавила я. Его брови нахмурились от беспокойства. — Я в полном порядке, — прошептала я, прикоснувшись губами к его и проведя языком по одному из его клыков. — И я хотела твою метку давно. — Я целовала его, задыхаясь от стояка, даже несмотря на то, что узел удерживал нас, лишая свободы движения. — На самом деле я собиралась потребовать её у тебя прошлой ночью, когда ты вернёшься с пира. Он наклонился вперёд, лоб ко лбу. — Кровь Викса, Джессамин. Когда я нашёл Мишку раненой, а тебя не было в нашем шатре… — Она в порядке? — быстро спросила я. — В порядке. Она цела. — Маленькая милость, — прошептала я, медленно крутя тазом, желая повторить. — Полагаю, никакой пощады для Гаэла и его людей не было. — Никакой, — отрезал он, переворачивая меня на кровать и опираясь на предплечья. — Надеюсь, ты не хотела пощады для них. — Не хотела. Мне жаль только мевийцев. Он их вел — и они сбились с пути. — Мы известим Голла, ему придётся убирать этот бардак. Он же король. — Он поднялся во мне, узел постепенно смягчался. — А лорд Редвир из Ванглосы? Он всё ещё хочет жениться на своей скалд-фейри под священным деревом? — спросила я. Его глаза сжались от стона, он вытащил член до головки, раздвинув мои ноги шире своими толстыми бёдрами, и вошёл обратно. У меня перехватило дыхание. — В первую полную луну весны, — прошептал он губами у моих. — А сейчас я буду трахать тебя медленно и нежно, а не так грубо, как только что. — Мне нравится, когда ты груб, — призналась я. — Мне нравится зверь. Я люблю его, на самом деле. Его взгляд согрелся от ласки. — Я зверь, но могу быть мягким. — Он ещё раз коснулся губами моих. — Дай мне показать. — Покажи, мой лорд, — поддразнила я. Он положил ладонь на заьылок, лицо его стало серьёзным, тяжёлым. — Я люблю тебя, Джессамин. А потом он показал. Эпилог. РЕДВИР — Вон там, — Безалиэль указал на перелесок, где на ветках только-только проклёвывалась свежая зелень. В тени стояли принц Торвин и его жрец Валлон, а с ними — миниатюрная светловолосая древесная фейри. Я узнал её: уже бывала у сестры. — Это она, — возбуждённо сказала Джессамин, рядом — Тесса. — Да! — Тесса сорвалась с места, Саралин за спиной в переноске. |