Онлайн книга «Короли и кости»
|
— Ты далеко от дома, — наконец произнесла она. — Как и ты, — заметила я. Она улыбнулась, и её широкие губы, а также миндалевидные глаза лишь усилили её выразительность. Я всегда считала себя светлокожей, но она была бледна, как пергамент. Но было в ней ещё что-то, что заставило мою кожу покрыться мурашками. Так всегда случалось, когда обострялись мои способности провидицы. Но в этот раз не последовало ни видения, ни внезапного озарения — лишь какое-то едва уловимое предчувствие. Она бросила быстрый взгляд через плечо, а затем наклонилась ближе: — Тебе нужна помощь? Я едва не рассмеялась. Вчера днём я умоляла бы кого угодно помочь мне сбежать от огромного фейри теней, похитившего меня. Но сегодня он уже не был моим врагом. Он был моим союзником. И он собирался помочь мне найти сестру. — Нет, — с улыбкой ответила я. Она изогнула бровь с лукавым выражением: — Ах, теперь ясно. Подмигнув, она развернулась и с грациозной лёгкостью заскользила прочь в своём простом коричневом платье, которое только подчёркивало её яркую внешность. Исчезла за той же дверью, куда ушёл Валлон. Я удивилась, что она так легко сделала вывод, будто между мной и Валлоном что-то есть. Любовники? Или даже больше? Эта мысль неприятно задела меня — и одновременно всполошила. По множеству причин. Но, что удивительно, отторжения среди них не было. В комнате по-прежнему царила тишина. Семейная пара из расы призрачных фейри завтракала, негромко переговариваясь, не удостаивая меня даже взглядом. Я огляделась. Таверна была построена куда лучше, чем дом… моего отца. Нет, не моего. Больше не моего. Я напомнила себе об этом. Тяжёлые балки под потолком были вырезаны из серых стволов эшеровых деревьев — дорогое удовольствие, ведь такие деревья росли лишь далеко на севере, в землях Сильвантиса. Столы и стулья украшали искусные резные узоры, свидетельствующие, что их создавал не просто ремесленник, но настоящий художник. Высокий и широкий камин был сложен из гладких речных валунов, которые либо тщательно подбирали и перевозили, либо купили за немалые деньги. Вскоре водная-фейри вернулась, держа в руках поднос. Она поставила передо мной чайник с пряным ароматом гвоздики и красных ягод — приятное сочетание, хоть и не столь сладкое и манящее, как запах самого Валлона. На столе появились две керамические чашки и небольшой кувшин с густыми сливками. Я сдержала улыбку, вспомнив серебряный чайный сервиз Валлона, который он использовал утром на дереве. — Благодарю, — сказала я. — Пожалуйста. Она упёрлась рукой в бедро, и её перепончатые пальцы стали ещё заметнее. — Куда вы держите путь? — В горы Сольгавии, — ответила я без раздумий. Не видела причин скрывать это. А затем, заметив, как её ладонь напряглась, задумалась вслух: — Почему ты живёшь так далеко от Мородона? — Почему ты живёшь так далеко от лесов Лумерии? Она подняла одну бровь — насыщенно тёмного оттенка, даже темнее, чем её волосы. Я рассмеялась: — По множеству причин. — То же самое могу сказать и о себе. — Я Марга, — представилась я, протягивая руку. Она пожала её. — Джессамина. Дверь таверны распахнулась. Джессамина напряглась, но тут же расслабилась, увидев вошедших. Это были двое призрачных фейри. Когда миниатюрная женская фигура сбросила плащ, я разглядела маленькие чёрные крылья, сложенные за спиной. Такие же, как у Валлона. Кожа у неё была тёмно-серой, как у всех призрачных фейри, а из-под коротко подстриженных чёрных волос изящно изгибались два тонких рога. |