Онлайн книга «Мой Неидеальный прынц»
|
Герцог, явно довольный развлечением, улыбнулся: — Почему бы и нет? Гуманность — это тоже сила. Льер Итан? Итан долго молчал, а потом его плечи задрожали. Он засмеялся. — Ладно. Уговаривай арендатора. Но если кто-то посмеется… — Я лично объясню им всю философскую глубину этого жеста, — пообещала я. Мне удалось уговорить всех. Громовержец был помилован. Праздник начался. На поле царило веселое столпотворение. В замке для знати был накрыт роскошный стол. Я сидела между Итаном и герцогом, кивала барону Отто, улыбалась льере Ильзе и отбивала колкости Амалии. — Ах, какое милое зрелище, — томно говорила Амалия, глядя в окно на народное гулянье. — Простые люди так трогательно радуются простым вещам. — О, да, — согласилась я. — Это потому что они не обременены необходимостью выбирать между шелком и атласом для нового платья. Это освобождает много умственной энергии для чистой радости. Граф Фальк фыркнул в салфетку. Сэр Гавейн внимательно наблюдал. Настал момент тоста. Итан встал, сжав в руке массивный кубок. — Друзья! Соседи! Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать щедрость нашей земли! Выпьем же за урожай! За мир! И за… новые традиции! Все подняли кубки с одобрительным гулом. Льера Брошка скептически хмыкнула, но тоже подняла бокал. Льера Ильза шепнула мне: — Как романтично! Новые традиции! Это он о вас, дорогая! Я улыбнулась и подняла свой кубок с соком. — Выпьем за Громовержца, — тихо сказала я Итану. — За Громовержца, — он чокнулся со мной, и в его глазах мелькнула та самая, редкая улыбка. — И за твое невероятное умение находить выход из самых дурацких ситуаций. Позже, когда гости разошлись, а мы остались на балконе — я, Итан и неожиданно присоединившаяся к нам льера Брошка, — воцарилось молчание. Свекровь смотрела на догорающие костры. — Ну что ж, — произнесла она наконец. — Посмешищем мы не стали. Даже герцог был доволен. Хотя барана в венке я до сих пор не одобряю. — Зато девочка не плачет, а мы сэкономили на жертвенном ноже, — заметила я. — Всегда у тебя на все есть ответ, — покачала головой льера Брошка, но в ее голосе не было прежней неприязни. — Ладно. Пойду, проверю, все ли убрали на кухне. Чтобы к утру не воняло. Она ушла, оставив нас одних. — Она почти что сделала тебе комплимент, — заметил Итан. — Это высшая форма похвалы, — вздохнула я. — Почти что. Он обнял меня за плечи. Это было уже почти привычно. — Спасибо, — произнес он тихо. — За праздник. И за то, что ты есть. Выпей со мной, — совершенно неожиданно произнес мужчина. — А почему бы и нет? — смело ответила я и протянула свой бокал. Помню только, как весело было обсуждать изменения, которые произошли в замке, как мы сидели около камина на бараньей шкуре и весело смеялись. Потом меня несли на руках, потом я ничего не помню… Однако мне снился странный сон, как будто бы я, сидя на коленях своего мужа, гладила его по голове и рассказывала о своей жизни на Земле. Но, это же только сон… Глава 26 Последствия Праздника урожая ощущались в замке еще неделю. Во-первых, запах. Смесь дыма, прокисшего пива и жареного жира въелась в ковры, гобелены и, кажется, в сами каменные стены. Бронислава ходила с видом полководца, выигравшего великую битву, но начисто лишенного сил для дальнейших свершений. Орик подсчитывал убытки и бормотал что-то о «пирровой победе». |