Книга Мой Неидеальный прынц, страница 52 – Наталья Тудаль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой Неидеальный прынц»

📃 Cтраница 52

Льера Брошка на мгновение опешила, но лесть и апелляция к ее экспертности подействовали. Она фыркнула, но позволила повести себя в погреба.

Гости начали съезжаться. Первым появился барон Отто, мужчина с лицом добродушного кабана и цепким взглядом.

— Льера Брошка! Вернулись! А я уж думал, вы там в столице совсем от нас отвыкли! — он громогласно приветствовал свекровь, а затем обратился ко мне: — Льера Мэриэм! Слышал, вы тут у нас всю экономику перевернули! Молодец! А не подскажете, сколько шерсти с овцы выходит в ваших краях?

Я, вспомнив наставления Орика, мило улыбнулась:

— Барон, наши овцы под влиянием столичных веяний стали давать меньше шерсти, но зато более высокого качества. Это новый тренд. А чтобы компенсировать количество, мы им ставим музыканта играть на дудочке. Говорят, от произведений местных композиторов настриг повышается.

Барон Отто задумался, явно представляя своих курчавых подданных, слушающих сонаты.

— Гм… Дудочка, говорите? Надо будет попробовать!

Следующей была льера Ильза, худая и энергичная дама с глазами-буравчиками.

— Дорогая Брошка! Мэриэм! — она обняла нас так, что хрустнули ребра. — Я слышала, вы после вашей… трагедии… так мужественно держитесь! И замком управляете! Это так современно!

Льера Брошка нахмурилась, но я быстро вставила:

— О, да! Матушка — мой главный вдохновитель! Ее советы бесценны. Прямо сейчас мы как раз выбирали вино, следуя ее указаниям.

Свекровь немного смягчилась.

И вот прибыли главные гости — герцог Людвиг, Амалия, граф Фальк и сэр Гавейн. Амалия, увидев суету и простые украшения из колосьев и фруктов, слегка поморщила носик.

— Какой… самобытный праздник, — произнесла она, смотря на гроздья лука и чеснока, развешанные на стенах для атмосферы.

— Мы стараемся сохранять традиции, — парировала я. — В отличие от столицы, где, я слышала, сейчас в моде праздники в стиле «низкокалорийного аскетизма». У нас же все по-честному: много еды, много выпивки и риск заработать подагру на следующий день. Это признак щедрости, как говорит мой супруг.

Итан, стоявший рядом, издал звук, похожий на подавленный кашель. Герцог Людвиг улыбнулся своей холодной улыбкой.

— Очаровательно. Прямота и простота нравов. Это освежает.

Кульминацией подготовки стал спор о священном баране. По традиции, самого упитанного барана следовало принести в дар богам. Выбор пал на огромного барана по кличке Громовержец, любимца дочери арендатора.

Узнав о судьбе питомца, девочка устроила истерику. Льера Брошка была непреклонна:

— Глупости! Традиция есть традиция! Немедленно забить барана и прекратить эти сентиментальности!

Итан молчал, на его лице боролись долг и… что-то еще.

— Я не могу допустить, чтобы на нашем празднике плакали дети, — заявила я, глядя на него.

— Это традиция, Мэриэм, — устало ответил он.

— Тогда давайте проявим гибкость! — воскликнула я. — Принесем в дар не барана, а гору шерсти! Огромную, настриженную со всех окрестных овец! Боги будут в восторге от такой щедрости! А Громовержца объявим талисманом праздника. Пусть прошествует во главе процессии в венке из цветов и колосьев.

Льера Брошка возопила:

— Это безумие! Барана в венке! Мы станем посмешищем!

— Или законодателями новой, более гуманной моды, — парировала я. — Герцог, что вы думаете? — я обратилась к Людвигу, переведя на него удар. — В столице сейчас так ценят инновации.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь