Книга Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфейда. Дело 3, страница 28 – Василиса Лисина, Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфейда. Дело 3»

📃 Cтраница 28

Мы перемещаемся ближе и делаем вид, что нам тоже интересен разговор Дэвиса и Рональда. Я вскоре начинаю путаться, потому что мужчины обсуждают технические подробности создания артефактов. А вот Дрейк включается в разговор.

— Приятно поговорить с умными людьми, — заканчивает тему Дэвис. — Вы надолго в нашем городке?

— В вашем? — Удивляюсь я. — Прошу прощения, я была уверена, что вы живёте на закрытой вилле, или в каком-то подобном месте, вот и удивилась.

Дэвис улыбается, совсем не обидевшись:

— У меня тут дом. И Хоффил — место не широко известное, но именно этим и привлекает.

Мы проходим в холл, чтобы не мешать следующей группе. Тут просторно, а вдоль стены стоят витрины с артефактами, и некоторые из них можно проверить прямо на себе. В глаза бросается кресло, к которому выстроилась очередь. Оно зачем-то трясёт сидящего в нём человека.

Обещанный буфет расположен у дальней стены, и там уже крутятся все трое наших подозреваемых. Удобно: оттуда наверняка хорошо видно весь холл.

— Здесь заключительная часть выставки. Мы попытались представить будущее, — объясняет Дэвис. — Скрещение существующих технологий. Например, в той кабинке, где столпилась очередь, используется магия иллюзии, которая выбирается случайно. И там же установлен запечатлитель. На выходе вы получаете карточку с неожиданным результатом, себя в новом образе. Попробуйте обязательно.

— О, это интересно, — соглашается Рональд.

— Милый, я тоже хочу, — строю я глазки Дрейку.

К этому моменту я уже совершенно расслабляюсь. Возможно, потому, что мы всё время рядом, с Рональдом ничего опасного не происходит. Да и сложно похитить человека, когда он окружён толпой. По нашему плану мы сделаем вид, что разделимся после того, как выйдем из музея.

Но сейчас Рональд откровенно наслаждается выставкой. Дэвиса от нас перехватывают две леди, которые принимаются спрашивать о его увлечении искусством, при этом невзначай демонстрируют декольте. А мы занимаем очередь в ту кабинку “преображения”.

Вскоре из кабинки неожиданно выходит Джей (под личиной), с интересом разглядывая карточку. Проходя мимо, он незаметно подмигивает мне.

— Простите, вы не пропустите леди? — Останавливает Рональда та самая шикарно одетая дама.

Конечно, как настоящий мужчина, он пропускает. Мы ненадолго оказываемся без посторонних ушей.

— Я начинаю думать, что это была бесполезная идея. Кто бы это ни был, он затаился, сейчас же его ищут, — негромко жалуется Роберт. — Никого мы не поймаем на “живца”.

— Зато мы насладились выставкой, — пожимает плечами Дрейк. — Не расслабляемся.

Роберт хочет возразить, но его прерывает истошный вопль дамы, неожиданно доносящийся из кабинки. Она только зашла, что там такого могло произойти?

Глава 15

Мы переглядываемся. Дрейк кивает на кабинку, и я понимаю его без слов: к даме лучше заглянуть мне, как женщине. При этом весь его вид так и кричит: будь осторожна.

— С вами всё в порядке? — с этими словами я открываю дверцу.

А там… пусто.

Совсем пусто. Я внимательно осматриваю углы, как будто дама могла уменьшиться или слиться со стеной. Но нет, в кабинке простые стены из дерева и маленькое окошко, закрытое линзой запечатлителя. Наверху, возле тканевого потолка, через который проходит свет, прикреплены коробочки-артефакты: это видно по кристаллам-накопителям и едва заметному плетению, наложенному сверху. Наверное, именно они отвечали за иллюзию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь