Книга Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфейда. Дело 3, страница 29 – Василиса Лисина, Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфейда. Дело 3»

📃 Cтраница 29

Я отхожу и растерянно демонстрирую остальным кабинку, где никого нет.

— Милая, отойди и ничего не трогай, — медленно проговаривает Дрейк, глядя туда. — Боюсь, без сыска не обойтись.

— Она могла выйти с другой стороны? — Рональд заглядывает за кабинку.

— Мы бы её заметили, — возражает Дрейк. — Её телепортировали, или… убили.

И на её месте мог быть Рональд. Мы переглядываемся все втроём.

Роберт остаётся охранять кабинку, чтобы не пускать в неё посетителей, и я с ним. А Дрейк находит организатора выставки и доносит до него ситуацию. Я прохожусь глазами по холлу, понимая, что преступник, возможно, ещё здесь. От этой мысли я собрана и насторожена. Вижу наших подозреваемых: двое мужчин выглядят беззаботными, оживлённо что-то обсуждают. А портье напряжён. Он оглядывается и идёт к выходу, но его успевает перехватить сотрудник музея. Хорошо, а то я уже думала, что придётся вмешаться.

— Внимание всем присутствующим, — раздаётся голос Дэвиса. — Из-за небольшого инцидента просим вас задержаться. Выходить из помещения нельзя. Не волнуйтесь, это ненадолго.

Вот и всё. Никто больше не выйдет. Из-за того, что люди не получили толком никаких объяснений, они подходят к Дэвису или к сотрудникам музея и пытаются выяснить, в чём дело, мешая тем нормально перемещаться.

А я вдруг понимаю, что не нахожу Джея. Когда он успел выйти? После объявления двери не открывались, это точно.

Конечно, он был в кабинке перед той женщиной, значит, будет подозреваемым. Хорошо, что он ушёл. Но что-то мне в этой ситуации не нравится, и на сердце неуютно. Но я пока не могу понять, что меня настораживает.

— Как ты? — Спрашивает Дрейк, подойдя ближе и изображая заботливого мужа.

Реалистично изображает: во взгляде беспокойство, он мягко берёт меня за руку и касается моего лба, проверяя температуру.

— Всё хорошо, милый, — мягко улыбаюсь я. — Немного душно.

— Говори, если станет хуже. Я тебя выведу, — серьёзно говорит он.

А может, это была не игра?

Вскоре приезжают сыскные, двое молодых парней и, видимо, их начальник, мужчина в возрасте. Дрейк отводит меня от кабинки, но недалеко. Остаётся со мной, не забывая наблюдать за сыскными и за остальными посетителями выставки. Они осматривают её, ищут магические следы.

Так хочется проверить следы самой, но нельзя подвергать сомнению легенду, поэтому я делаю встревоженный вид. Рональд о чём-то напряжённо думает, стоя рядом с нами.

— И снова кто-то пострадал из-за меня, — бормочет он.

— Пока ничего не ясно, — успокаиваю я его.

Но он машет рукой, мол, а какие ещё могут быть причины? На это мне нечего ответить. Сжимаю кулаки, обещая себе, что сделаю всё возможное.

Вскоре посетителей начинают выпускать, но в дверях проводят обыск, хлопая по карманам и заглядывая в сумочки. Мы не торопимся, а наблюдаем, чтобы выйти одними из последних. Дрейк подходит к одному из сыскных и незаметно демонстрирует значок, чтобы расспросить о результатах проверки кабинки.

— Как мы и предполагали, кто-то успел установить телепорт в кабинке, — возвращается он к нам с этими словами. — И этот кто-то, видимо, сбежал.

— Но он бы сам тогда переместился, — пытаюсь я понять логику. — Разве он успел бы выйти?

— Использовался артефакт. Точнее, два. Их подвесили наверху, рядом с артефактами иллюзий. Как именно их активировали, сейчас выясняют. Ещё мне показали вот это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь