Книга Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения, страница 34 – Василиса Лисина, Алена Шашкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения»

📃 Cтраница 34

— Когда ты всё успеваешь? — Поражаюсь я.

— Написать весточку старому знакомому из госпиталя недолго. Две весточки, если быть точным, потому что Анри могли оставить или в военном госпитале, или в главном, королевском.

— Спасибо, — искренне говорю я. — Чем тебя отблагодарить?

— Сочтёмся, — машет рукой Джей.

Я ухожу в портал. Смотрю на время и решаю, что могу даже успеть на стажировку. Да и Фрэнк обычно прощает мне опоздания.

Иду через рынок и покупаю немного фруктов у самых ранних продавцов. Почти не торгуюсь, чем непомерно удивляю их.

Стараюсь не показывать своего волнения, и меня без проблем пропускают к Анри. Вот так просто? Впрочем, тут всё здание пронизано охранными плетениями, которые могут среагировать даже на намерение. Меня провожают до палаты и оставляют с Анри одну.

Он не спит. Сидит в постели и смотрит в окно, где уже довольно светло.

— И это снова я, — присаживаюсь я рядом с Анри. — Принесла фруктов. Как ты?

— Как видишь, жив, тайный сыск не стал меня убивать, — хмыкает он и поворачивается ко мне.

Выглядит Анри очень уставшим. И повзрослевшим лет на пять, особенно это видно по глазам. Мне безумно жаль его, но я напоминаю себе, что он жив. Это уже победа.

— Я должна подробней объяснить, почему я думаю, что сыск опасен, — скрещиваю я кончики пальцев.

— Не надо, я понимаю, — спокойно возражает он. — Со мной была девочка и мужчина. Так вот, мужчина прямо нам сказал, что кто-то уже давно ищет магов времени. Или тех, кто на них похож. У него, например, была сила, способная замедлить предмет. Очень удобно, когда в тебя летит нож.

— То есть, ты осознаёшь опасность? Теперь они от тебя не отстанут.

— Да, именно поэтому я закончу кое-какие дела в лавке и уеду из Ронфэйда.

— Куда? — Теряюсь я. — Если ты уедешь, разве это поможет?

— Да, ведь я замаскируюсь и никому не скажу, куда поехал. Только тебе. Тебе ведь тоже грозит опасность, так может, тоже всё бросишь и поедешь со мной?

Глава 21

Медленно выдыхаю и тру виски. Озадачил меня Анри, даже не знаю.

Но здравая мысль в этом есть: безопаснее будет на время исчезнуть для всех, уехать из города. Мне не хочется резко обрывать связи, но погибать из-за магии мне хочется ещё меньше. И если поеду с ним, то я смогу убедиться, что сам Анри тоже в безопасности.

— Куда ты направляешься? — Смирившись, спрашиваю я.

— Хоффил, это небольшой городок на берегу моря. Хорошее место отдыха, правда, популярно в основном у пожилых дам.

— Последнее мог бы не говорить, — хмыкаю я. — Мне надо подумать. Ты же больше никому не скажешь, куда поедешь? И сыску тоже?

— Знаешь, я не думаю, что они враги. Те люди опасались сыска. Они не заодно.

— Не уверена. И ещё вопрос… Что ты им рассказал о Джее?

— Правду. Что я понятия не имею, кто это и откуда взялся, — пожимает плечами Анри. — Я тогда мало что понимал, просто полагался на тебя, надеясь, что ты знаешь, что делаешь.

Я выясняю, что его версия почти не расходится с моей. Рассказываю, что Джей — мой друг, но у него есть проблемы с законом, поэтому нельзя его сдавать.

Анри сказал, что уедет через неделю, когда разберётся с лавкой, с заказами и с хранением готовых зелий. У меня есть время подумать. В том числе, подумать, как обезопасить Анри.

На работу я опаздываю буквально на минуту, надеюсь, этого никто не заметил. Как и моего слегка встревоженного состояния.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь