Книга Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения, страница 37 – Василиса Лисина, Алена Шашкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два. Осложнения»

📃 Cтраница 37

— Проходи, — Дрейк встаёт и обходит стол.

Он опирается о столешницу, а я несмело подхожу ближе. Ладно, отступать некуда.

— Надеюсь, вы понимаете, что это всё просто ширма для госпожи Берты, иначе она не даст мне покоя и лично займётся поисками женихов, — выпаливаю я и протягиваю амулет.

Глаза Дрейка на миг сужаются.

— Конечно, если тебе нравится так думать, — отвечает он.

И вместо того, чтобы забрать амулет, он обхватывает мою ладонь пальцами. Видимо, чтобы я не сбежала? Пока я поднимаю удивлённый взгляд на Дрейка, он мягко забирает амулет из моей руки и надевает на меня, отодвинув прядь волос и случайно едва коснувшись шеи. Я даже не сопротивляюсь, просто замираю и жду, когда Дрейк справится с застежкой. Почему-то становится жарко.

— Что именно вы имеете в виду? — Отступаю на шаг, как только появляется возможность.

— Если тебе нужна логичная причина носить его, пусть это будет реакция госпожи Берты, — хмыкает Дрейк.

Пока я думаю, он берёт в руку висящий на мне амулет и разглядывает его.

— Интересно, тут и правда есть магия, похожая на природную, — говорит Крис. — Эта вещь даже полезная, носи его почаще.

Значит, магии Джея тут нет, или она не считывается артефактом. Я ощутимо расслабляюсь.

— Надеюсь, вы не держите на меня зла за то, что я подкинула идею Виоле, — открываю сумку, чтобы достать второй амулет, избегаю смотреть на Дрейка. — Это было спонтанное решение.

— Нет, я теперь понял, — хмыкает он. — Вам нужен был пример, и тебе пришёл в голову именно я. Это даже льстит.

Снова у меня возникает острое желание уйти и желательно спрятаться где-то, где меня не найдут. В тот момент я очень удачно сбросила пар, а теперь жалею. Что там уже успел надумать обо мне этот дракон?

Достав второй амулет, вкладываю его в руку Дрейка. От прикосновения к горячей ладони дракона по телу пробегают мурашки.

— Наденешь? — чуть улыбается Дрейк.

— Вот ещё, — бурчу я. — Думаю, вы сами отлично справитесь.

— По традиции их надо надеть друг другу. Ты сможешь соврать госпоже Берте, глядя ей в глаза? К тому же тут жутко неудобная застёжка.

— Я поняла, — сдаюсь я и б быстро выхватываю амулет обратно.

Пытаюсь надеть его на Дрейка быстро, но не получается. В итоге я замираю, чуть касаясь его шеи и пытаясь справиться с застежкой. Нет, она вполне удобная, но мне почему-то вдруг стало сложно с ней справиться.

Дрейк всё это время не сводит с меня глаз, и помимо привычного изучающего взгляда я замечаю искорки. Ему, кажется, нравится, когда я чувствую себя неловко.

Наконец, слышится долгожданный щелчок — я справилась!

— Спасибо, Линда, — говорит он мягко, даже нежно.

Тянет руку и заправляет прядь моих волос, чуть касаясь моего уха. В глубине его глаз уже нет смешинок, но есть теплота и какая-то тоска. Сердце пропускает удар. Опасно. Я делаю шаг назад.

— Это всё, что вы хотели? Или это только повод для допроса? — Стараюсь я собраться.

— Линда, сейчас обеденное время, допросами займемся позже, — хмыкает он. — Тем более, самое важное я уже спросил вчера, а затем поговорил и с похищенным. Как видишь, даже Фрэнку не рассказал, хотя мог бы. Если тебе есть ещё чем поделиться, буду рад, но допросы устраивать не собираюсь.

В другое время я бы подумала, что Дрейк меня проверяет и хочет подловить, но сейчас я вижу, что он говорит вполне искренне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь