Онлайн книга «Тайна доктора Авроры»
|
Я обернулась к садовнику, который стоял рядом, ожидая моих дальнейших указаний. — Вот эти кусты, — я указала на эхинацею и иссоп, — их оставьте. И, пожалуйста, будьте с ними особенно бережны. Они нам пригодятся. Очень. Он приподнял бровь, все еще не привыкнув к моим необычным указаниям, и молча кивнул. Я знала, что сейчас его удивляет моя забота об обычных дикорастущих травах. Но я уже видела перед собой образ Николаса, который пьёт тёплый, ароматный отвар, и как постепенно к нему возвращаются силы. Не только чистый воздух и отсутствие пыли способны исцелять. Природа порой дарит нам свои самые ценные лекарства, и главное — знать, где их искать. Я вернулась в дом, чувствуя, как внутренне напрягаются слуги при виде меня — новой хозяйки, что вдруг требует убирать древние гобелены, мыть лестницы и вытаскивать ковры на двор. Но мне было всё равно. Я не была леди по рождению. Я была врачом. И если мой муж задыхается — я найду отчего. Даже если придётся перевернуть весь этот особняк вверх дном. Глава 39 Утром я проснулась раньше всех. На дворе стоял ещё серый рассвет, и в особняке царила тишина. Воздух был влажным после ночного дождя, но спальня Николаса уже не пахла затхлостью и тяжёлыми ароматами. Окна я распахнула ещё вечером, слуги под руководством миссис Дейвис выполнили всё, что я велела: убрали ковры, пыль, балдахины. Впервые с тех пор, как я переступила порог этого особняка, я почувствовала настоящий воздух. Николас спал, ровно дыша, хотя бледность с его лица ещё не ушла. Я сидела у его кровати и проверяла пульс, считала вдохи. Всё было стабильным, но я знала: нельзя терять время. Нужен врач. Не просто доктор на вызов, а тот самый, кто давно знает его состояние. Тот, кто сможет либо подтвердить мою догадку, либо, если я ошибаюсь, объяснить, что именно происходит. — Миссис Дейвис, — обратилась я к домоправительнице, как только она появилась, — как зовут врача, который наблюдает за лордом Николасом? — Доктор Лэнгтон, миледи, — сдержанно ответила она. — Прошу, отправьте за ним гонца. Сегодня же. Это важно. Она удивленно посмотрела на меня, явно недоумевая, но всё же кивнула: — Разумеется, миледи. Мне показалось, что его светлость чувствует себя намного лучше. Но раз вы настаиваете, я сейчас же отдам распоряжение. Доктор прибыл к полудню. Высокий, худощавый мужчина лет пятидесяти, с умными, но уставшими глазами. Он держался с достоинством и привычной сдержанностью учёного мужа. Его слегка седая борода была аккуратно подстрижена, движения — точными и неторопливыми. — Графиня Элдермур, — склонил он голову. — Позвольте поздравить вас и лорда Сеймура с важным событием. Я получил вашу просьбу и приехал, как только смог. Каково состояние его светлости? — Лучше. Но лишь благодаря свежему воздуху и отсутствию раздражителей. Я подозреваю, что его удушье вызвано аллергической реакцией. Он приподнял брови: — Простите, чем вызвано? — Аллергией, — повторила я, чувствуя, что ляпнула что-то такое, чего нет в этом мире. — Раздражением организма на пыль, пыльцу, шерсть или что-то другое. Я видела описание подобных случаев в... очень старой иностранной книге из библиотеки моего отца. Он собирал медицинские справочники для моей матери, которая интересовалась лечением травами. Доктор медленно кивнул, но скепсис в его взгляде остался: |