Онлайн книга «Ты больше не мой истинный, дракон!»
|
Раштон и Хитэм выхватили оружие, и королевский меч засветился рунами высшей магии. Я вздрогнула: такой клинок способен разрубить чешую дракона как масло. — Не надо… — сипло выдохнула, ощутив ужасную боль от потери истинного. Я же давно его потеряла, он уже совсем не тот, что был раньше! Почему же связь ощущается вдруг так остро? Я опустила взгляд на запястье и с удивлением поняла, что метка стала ярче. Он жив. Мой настоящий муж где-то внутри этого монстра. Его можно вернуть! — Браслеты мне, живо! — рявкнул своим солдатам король, и один из них приволок магические оковы наподобие тех, в которых мы держали Ильда в плену. Вместе с Раштоном они подбежали к моему мужу как раз тогда, когда он собирался обернуться в зверя. Стало сложно видеть сражение, потому что меня обступили солдаты, а мужчины сошлись в финальной схватке. Генерал обхватил Ильдерела своими могучими ручищами, не позволяя трансформироваться, и король ловко сковал запястья моего мужа магическими оковами. Металл тут же вспыхнул рунами, и Ильдерел яростно взревел. Он дергал цепи так сильно, что казалось, способен порвать даже такие… но они выдержали. Было больно смотреть на то, что он вновь стал пленником. Раненый и скованный, он бешено рычал, не сломленный и не побежденный. Понадобится много усилий, чтобы удержать его в новой клетке надолго. Вот только, кажется, его не собирались держать в плену… Драконы вели переговоры о том, кому достанется пленник. — Отказываешься от трофея? — спросил Раштон у победителя настороженно. Тот сдержанно кивнул, тряхнув черными волосами с серебристыми прядями. Выглядел хмуро. Между соседями воздух густел и уже искрил напряжением. Все-таки сражение произошло на самой-самой границе. — Он схвачен на вашей земле. Приношу извинения, — ледяной отступал назад, пока не оказался в нейтральной зоне. Хитэм и Раштон провожали его тревожными взглядами. — Ты сделал всю работу, Фэнрид, — признательно кивнул ему король. — Я буду в долгу. — Не стоит даже внимания, мне было в удовольствие, — ухмыльнулся победитель чуть спокойнее. — Как тебе удалось обрести крылья? — поинтересовался вдруг у него король. — Столько лет не получалось, и вдруг… — Женщина, — улыбка Фэнрида потеплела. — Все дело в подходящей женщине. Она сняла проклятие с моего дракона. — Как? — Терпением и любовью. Лицо короля осунулось, как будто он переживал собственную потерю где-то внутри. — Ведьма, что с них взять, — пожал плечами Фэнрид и притягательно рассмеялся. — Не оставляй надежды, друг, — вдруг сказал Раштон королю, — ты найдешь её. Она же не умерла, только скрылась. Король мрачно кивнул. — Тумелон больше не побеспокоит соседей? — прохладно обратился он к ледяному соседу. — Не припомню времен, когда ваше королевство не воевало хоть с кем-нибудь. Тишина на границах впервые за сколько… четыреста лет? — Пока правлю я, — пообещал король Фэнрид максимально серьезно, — войнам конец. Послал обоим мужчинам прощальный кивок, развернулся, обернулся драконом и улетел. Вокруг снова стали открываться порталы: солдаты забирали пушки и уходили прочь. Несколько крупных воинов вели моего мужа под конвоем. Он лишь скалился на них и рычал, когда его дергали. Его взгляд исподлобья не обещал им ничего хорошего. — Ты пойдешь с нами, женщина, — обратился ко мне король, поравнявшись со мной и оценивающе меня разглядывая. |