Онлайн книга «Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья»
|
– Не волнуйтесь, госпожа, – она сжала мои пальцы в своих тёплых ладонях. – Я всегда на вашей стороне. Какая бы правда ни открылась сегодня. Её слова прозвучали так уверенно, что у меня на мгновение перехватило дыхание. Неужели она догадывается? А может, знала правду всё это время? Холодные коридоры здания суда встретили нас эхом шагов и приглушёнными разговорами. Высокие сводчатые потолки усиливали каждый звук, превращая шёпот в зловещее эхо. На стенах висели портреты прежних судей. Их строгие лица словно следили за каждым нашим шагом. Несколько человек у входа перешёптывались, указывая в нашу сторону. Один из них даже сделал неуклюжий реверанс, но его глаза выражали лишь праздное любопытство. Новости в Нортеншире распространялись быстрее чумы – все уже знали о нашем деле. Мы направлялись к залу заседаний, когда из боковой двери вышел он. Артур Брагос. Его дорогой камзол с серебряным шитьём блестел в полумраке коридора, а сапоги из мягкой кожи ступали по каменным плитам почти бесшумно. Брагос остановился прямо перед нами, преграждая путь. – Айрис, – произнёс он, растягивая моё имя, как сладкий яд. Губы искривились в улыбке, обнажив белые, слишком ровные зубы. – Как мило, что ты пришла. Я уже начал думать, что ты предпочтёшь сбежать. – Я не из тех, кто сдаётся, – ответила я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо, хотя внутри всё дрожало. Брагос усмехнулся, поправляя дорогие кружевные манжеты. Его пальцы – ухоженные, с аккуратными ногтями – выглядели слишком изнеженными для мужчины. – Милая, ты наивна, если думаешь, что сможешь выиграть. – он сделал шаг ближе, – Судья Ленард – мой старый друг. Мы вместе охотились в его поместье прошлой осенью. Его дыхание пахло дорогим вином и мятными леденцами, которые он всегда жевал, чтобы скрыть перегар. Этот запах вызвал во мне волну отвращения – столько раз я чувствовала его, когда он приходил к матери с очередной «выгодной сделкой». – Документы не врут, – ответила я, сжимая сумку так, что кожаный ремешок впился в ладонь. – А твоя «доверенность» – фальшивка. Экспертиза это подтвердит. Брагос вдруг наклонился так близко, что его шёпот обжёг мою щёку: – Но кто поверит самозванке, выдающей себя за дворянку? – его глаза, холодные как сталь, впились в меня. – Ведь я знаю твою тайну, Айрис. Или тебе больше нравится, когда тебя называют Ириной? Кровь застыла в жилах. Он расскажет. Он точно расскажет мой секрет на суде. Я отступила, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Но в этот момент Тея неожиданно вступила вперёд, заслонив меня своей тщедушной фигурой. – Господин Брагос, – её голос, обычно такой мягкий, теперь звучал твёрдо, – Вы забываетесь. Брагос рассмеялся, но в его глазах мелькнуло раздражение. – Ах вот как? – он окинул её презрительным взглядом, – Служанка решила защищать свою госпожу? В этот момент распахнулись тяжёлые дубовые двери зала суда. – Леди Винс? – позвал секретарь, окидывая нас бесстрастным взглядом. – Заседание начинается. Я глубоко вдохнула, ощущая, как холодный воздух наполняет лёгкие. В последний раз окинула взглядом коридор. Тея с тревогой в глазах, Брагос с самодовольной ухмылкой, любопытные лица случайных свидетелей. Затем шагнула вперёд, в зал суда. 27 Мои шаги гулким эхом разнеслись по залу, отражаясь от высоких каменных стен. Каждый звук в этом помещении казался преувеличенно громким: стук каблуков по каменному полу, шорох платья, даже собственное дыхание. Я чувствовала, как десятки глаз следят за каждым моим движением. |