Онлайн книга «Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья»
|
Высокие стрельчатые окна пропускали скупые лучи зимнего солнца, выхватывая из полумрака лица присяжных. Двенадцать мужчин разного возраста сидели на специальной скамье справа от судьи. Их лица отражали весь спектр эмоций от явного недоверия до скучающего равнодушия. Один щурился, словно плохо видел, другой постукивал пальцами по подлокотнику, третий с явным интересом разглядывал мою фигуру. Как они могут судить о правде, если уже решили всё заранее? – пронеслось у меня в голове. Мой взгляд скользнул по скамьям для публики. В первом ряду я сразу заметила герцога де Васкеса. Он выделялся среди прочей публики безупречной осанкой и дорогим камзолом из тёмно-синего бархата. Его длинные пальцы с массивным фамильным перстнем неторопливо барабанили по серебряному набалдашнику трости. Лицо выражало предельную степень безразличия до того момента, пока его взгляд не встретился с моим. Что-то мелькнуло в его карих глазах. Любопытство? Предвкушение? Он едва заметно кивнул. Я ответила таким же сдержанным кивком, чувствуя, как сердце бешено колотится. Если правда обо мне откроется… – Прошу всех встать, – раздался голос судебного пристава. Скамьи заскрипели, когда зал поднялся. Из боковой двери появился судья Ленард – тучный мужчина с багровым лицом и седыми бакенбардами. Его мантия едва сходилась на объёмном животе, а маленькие глазки-щёлочки блестели, как у хищника, почуявшего добычу. Я машинально провела языком по пересохшим губам. Брагос не лгал – они действительно были знакомы. По тому, как судья бросил быстрый взгляд в сторону моего врага, было ясно – они были давними приятелями. Брагос уже занял место напротив меня. Его поза была расслабленной, но холодные голубые глаза внимательно следили за каждым моим движением. Рядом с ним сидел его слуга, что-то шептавший на ухо, но граф лишь слегка мотнул головой, не отводя взгляда от меня. Он знал, что победа у него в кармане. – Сегодня слушается дело о продаже поместья Винс! – объявил судья, усаживаясь в кресло. Казалось, будто оно вот-вот развалится под его весом. – Леди Винс, вам предоставляется слово, – в его голосе я уловила едва заметную насмешку. В зале воцарилась тишина, настолько гнетущая, что я услышала, как где-то в коридоре хлопнула дверь. Что бы ни случилось, я не могу проиграть. Не сегодня. Встала со своего места, чувствуя, как дрожат колени, а ладони становятся влажными. – Ваша честь, – мой голос прозвучал неожиданно громко в этой тишине, – Сделка, о которой идёт речь, незаконна. Я никогда не давала согласия на продажу... Брагос резко поднялся, с грохотом отодвинув стул. Его дорогой камзол с серебряным шитьём блеснул в тусклом свете зала. – Ваша честь! – он бросил на стол документ с таким видом, будто это был королевский указ. – Вот доверенность, подписанная рукой леди Винс. Бумага скользнула по полированной поверхности, и мне стало не по себе. Этот подлог мог разрушить всё, чего я добилась. В зале поднялся шум – кто-то возмущался, кто-то одобрительно кивал. Одна пожилая дама на задних рядах даже достала веер, будто наблюдала за увлекательным спектаклем. Но тут поднялся секретарь Майерс. Его тщедушная фигура в скромном коричневом камзоле резко контрастировала с представительной внешностью Брагоса: – Ваша честь, – его спокойный голос неожиданно перекрыл гул в зале, – Накануне суда леди Винс получила письмо с поддельной печатью и просьбой прислать образец подписи. Поэтому я настаиваю на проведении независимой экспертизы. |