Онлайн книга «Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья»
|
Всё было готово к приёму высоких гостей. Я уже собиралась похвалить девушек и отпустить их, как вдруг случилось несчастье. Тина, переносившая ведро с водой, неуклюже поскользнулась на только что вымытом полу и с громким криком рухнула на пол. Вода разлилась, а сама девушка схватилась за лодыжку, скорчившись от боли. – Простите меня, госпожа! – зарыдала она, пытаясь встать и снова падая. – Я такая неуклюжая! – Всякое бывает, Тина, – вздохнула я, – Лишь бы не было перелома. – Нет, кажись... но болит жутко, – всхлипнула девушка. Аби и Дора поспешили к ней, помогая подняться. – Отведите её в деревню, – распорядилась я. – Пусть деревенский знахарь посмотрит и сделает компресс. – Но как же вы, госпожа? – взволнованно спросила Аби, поддерживая Тину. Её глаза метались по сияющему холлу. – Я не могу оставить вас одну! Герцог скоро приедет, а помощи никакой! И стол накрыть, и встретить... – Иди, Аби, – отмахнулась я. – Помоги Тине добраться. До визита герцога ещё два часа. Я справлюсь. Почти всё уже сделано, остались мелочи. Аби колебалась, её лицо выражало явное беспокойство. – Я вернусь, как только смогу! – пообещала она, поспешно вытирая разлитую воду с пола. Затем, крепко взяв Тину под руку, вместе с Дорой повела хромающую девушку к выходу. Дверь захлопнулась за ними, и в доме воцарилась тишина. Я осталась одна. Совершенно одна в большом, сияющем чистотой доме. Даже Джек, наш старый чёрный пёс, увязался за Аби с девушками. Треск дров в камине казался теперь слишком громким. Я встряхнула головой, отгоняя навязчивое чувство тревоги. Два часа. Многое можно успеть. Решив не тратить время на пустые переживания, я направилась в мастерскую. Здесь я чувствовала себя спокойнее. Шуба для Изабель висела на манекене, сверкая жемчужными пуговицами. Корзинка с дополнительными вариантами отделки стояла рядом. Но вдруг меня осенило: а что если сделать ещё один вариант воротника, с вышитыми снежинками? Наверняка он понравится девочке! Поспешно схватила лист бумаги и начала рисовать, полностью погрузившись в работу. Линии плавно ложились на бумагу, образуя изящный узор. Я даже начала напевать себе под нос, представляя, как Изабель обрадуется этому сюрпризу. Вдруг по спине пробежал ледяной ветерок. Я замерла, карандаш застыл в воздухе. Неужели забыла закрыть входную дверь? Но ведь девушки ушли через чёрный ход. С досадой отложив карандаш, я вышла из мастерской и направилась к парадному входу. В коридоре было тихо, только старые часы мерно тикали в гостиной. Сделав несколько шагов, я застыла на месте. Прямо на только что вымытом, сверкающем паркете стоял человек. Он тяжело дышал, словно только что пробежал долгий путь, а в глазах горел знакомый огонь – смесь ненависти, торжества и безумия. Артур Брагос. Не в тюрьме, а здесь, в моём доме. Он медленно, с преувеличенной театральностью снял шапку, сбросив ком снега на безупречный пол. Губы растянулись в уродливой пародии на улыбку, обнажив острые зубы. – Ну здравствуй, жёнушка! – усмехнулся он, делая шаг вперёд. – Скучала по мне? 34 Брагос стоял посреди моей сияющей чистотой гостиной, как воплотившийся кошмар. Его лицо, всегда такое надменное и ухоженное, сейчас было бледным. Щетина оттеняла впалые щёки, а под глазами залегли тёмные тени. Снег таял на его сапогах, образуя на полу грязные лужицы. |