Книга Волшебные сады баронессы Гринвуд, страница 81 – Виктория Рейнер, София Монкут

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебные сады баронессы Гринвуд»

📃 Cтраница 81

- Простите, что я приехала в такое время, но… Мне передали, что вы просмотрели мою анкету и предложили пройти собеседование.

- Да, я сказала госпоже Эйлир, что готова завтра встретиться с вами, - кивнула я, сделав акцент на слове «завтра».

- Да, я понимаю, просто... - голос ее дрогнул, мне даже показалось, что девушка сейчас заплачет. - Мне было некуда идти. Но если бы вы согласились поговорить со мной сейчас…

И тут вдруг ее желудок выдал громкую руладу, заставив незнакомку залиться краской и с испугом и каким-то отчаянием посмотреть на меня. Растерянный взгляд зеленых глаз заметался по гостиной, а пальцы так сжимали перчатки, что мне казалось, она сейчас порвет их на мелкие кусочки.

- Знаете, давайте сделаем так, - побарабанив пальцами по ручке кресла, предложила я. - Лишние уши нам не нужны, а я как раз собиралась отправиться на кухню за перекусом, вот там мы с вами и поговорим. Но предупреждаю: я жду от вас честного рассказа об обстоятельствах, приведших вас сегодня ко мне. Возможно, именно от вашей откровенности будут зависеть наши дальнейшие взаимоотношения.

- Конечно, спасибо, леди. Зовите меня Мэйлин, Мэйлин Раффор, - тихо прошелестела незнакомка, бросив на меня благодарный взгляд.

- Хорошо, леди Мэйлин.

- Можно просто госпожа, меня давно уже никто не называет леди, - с каким-то внутренним надрывом произнесла она.

- Я знакома только с короткой версией вашей истории, и знаю, что ваш отец разорился. Вы потеряли титул?

- Нет, леди.

- Значит, у меня нет причин обращаться к вам по-другому, - отрезала я. - Пойдемте.

Кухарка господина Риуса была еще на месте, но уже навела порядок и собиралась уходить. Попросив ее накрыть нам прямо на кухне, я присела за стол, на котором быстро оказались хлеб, сырная и мясная нарезки, овощной салат, а для девушки дополнительно попросила налить тарелку супа. Если она так голодна, то первым лучше съесть что-то жидкое.

Я не спешила начинать разговор, давая Мэйлин возможность утолить голод и прийти в себя. И только когда с супом было покончено, вернулась к нашему разговору.

- Итак, я вас внимательно слушаю.

Чуть помявшись, девушка тяжело вздохнула.

- Как вы знаете, мой отец был баронетом, и, в общем-то, мы никогда не бедствовали, но два года назад семья влезла в долги и разорилась, и он умер от сердечного приступа. Я тогда училась на первом курсе академии… В общем, как только все узнали, что произошло, отношение ко мне кардинально поменялось. А Виерн… Он сын столичного мэра, привык, что ни в чем не знает отказа, в том числе от девушек. На втором курсе, когда понял, что я осталась без защиты семьи, он начал буквально преследовать меня, но я не хотела иметь с ним ничего общего. Вдобавок узнала, что он поспорил на очень крупную сумму, что затащит меня в постель, а потом обещал еще и друзьям отдать для развлечения.

Голос ее задрожал. Мэйлин выпрямилась в струну на стуле, сжав руки в кулаки до побелевших костяшек и уставившись в одну точку перед собой.

- В итоге он остался ни с чем… - подтолкнула я ее к дальнейшему рассказу.

- Да, и выплатил огромную сумму за проигрыш. Вот тогда все и случилось. С помощью моей соседки по комнате он подлил мне в чай зелье, а потом меня вынесли из общежития и привезли в бордель, - она всхлипнула, пытаясь дрожащими руками вытереть слезы. - Но я выпила немного, поэтому очнулась вовремя, когда на меня пытался залезть один из постоянных клиентов, под которого меня подложили как бордельную девку. Мне удалось оглушить его и вырваться, но пришлось пробежать через весь салон мадам Анри, чтобы выскочить на улицу, когда было еще достаточно светло. В итоге меня видели и посетители борделя, и люди на улице… После этого и пошли эти гнусные слухи, меня выгнали из академии, и я не смогла устроиться на работу. А потом пришел Виерн…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь