Онлайн книга «Три капли на стакан»
|
Я попыталась встать и пошатнулась от нахлынувшей слабости. Упасть мне не дал Эллиот, обхватив за плечи. – Ведьма, – прошептал он на ухо. – Настоящая ведьма! Я думал, сейчас на такие фокусы уже никто не способен… Хотя не зря же от вас так пахло магией. Я чуял, но не мог понять. Мои губы кривились в болезненной усмешке. Вот он и узнал мою самую главную тайну… Бишоп завозился, и я ужом вывернулась из цепких рук Эллиота. Я присела рядом с Бишопом, спиной ощущая взгляд лейтенанта. Передернула лопатками и взяла Бишопа за руку. Взревела сирена – кавалерия спешила на помощь – и гнетущее чувство пропало. *** – Мисс, – вежливо окликнули сзади. – Вам нужна помощь? Он ранен? Сейчас мы вызовем скорую. Двое дюжих полицейских стояли в паре шагов. Остальными командовал Эллиот. – Не нужно! – встрепенулась я. – Мы лучше домой поедем. Не хватало здесь только врачей. Как им объяснить кровь, следы пули? Бишоп-то уже цел. – Вы сможете добраться одна? – уточнил полицейский скептически. – Давайте я выделю машину. Я представила, как мы подъезжаем к «Бутылке» со всей помпой – с мигалками, полицейскими в форме… Бишоп потом меня растерзает. – Вызову такси, – пожала плечами я, пытаясь незаметно вытереть испачканные в крови пальцы. – Не нужно, – встрял подошедший Эллиот. – Я сам вас отвезу. Чуть позже, когда тут закончу. – На твоей тарантайке? – хрипло подал голос Бишоп. – Уволь. – На твоей, на твоей. Только не дергайся. Лейтенант махнул подчиненным, и те помогли Бишопу подняться. Устроили на лавочке, помялись рядом. – Идите, я с ним побуду, – тихо сказала я. Полицейские утопали в дом, откуда доносились властные команды лейтенанта. Суетились медики возле раненого, дюжие парни паковали в мешок убитого. А Бишоп сидел, раскинув руки. Он зажмурился и подставил лицо солнечным лучам. – Думал, каюк мне. Отбегался. Я опустилась рядом. – Все позади. И сама же скривилась. Что за банальности? Бишоп распахнул глаза – усталые, в красной сетке полопавшихся сосудов. – Зачем ты это сделала, Эмили? Выглядел он живописно: рубашка без единой пуговицы, пятна крови на пиджаке, измятые и запачканные брюки. – А я должна была просто смотреть? – резко ответила я. Отвернулась. Интересно, куда подевалась моя сумка? Не помню. – Да, – проронил Бишоп. – Он же теперь от тебя не отстанет. – Выкручусь, – легко солгала я. Думать о плохом не хотелось. Слишком много всего случилось. Слишком все это… Страх за Бишопа схлынул, оставив изнеможение и дрожащие руки. И вопрос. – Ты сказал… – я с трудом находила слова. – Признался, что… – Забудь! – перебил Бишоп резко. – Я ничего не соображал от боли и потери крови. Выкинь из головы. Я прикусила губу и отвернулась. – Почему?.. Вопрос повис в воздухе. Бишоп не собирался отвечать. А я не собиралась забывать. На выглянувшего из дома Эллиота я посмотрела почти с радостью. Зря я завела этот разговор. Не время. – Мисс Вудс! – позвал лейтенант. – Зайдите на минутку. Я с сомнением покосилась на Бишопа, который снова смежил веки. Выглядел он неважно: усталые морщинки возле губ и на лбу, глубокие тени у глаз, бледность… Хотя это понятно, такая кровопотеря даром не проходит. – Иди, – глухо сказал Бишоп. – Раньше закончим – раньше уедем. Я кивнула, забыв, что он меня не видит, и поднялась. Пообещала зачем-то: – Я быстро! Бишоп не ответил… |