Онлайн книга «Опальная принцесса и аферист»
|
Мужчина остановился напротив сеньориты воительницы, а я обалдела. Неужели он вернулся к первоначальному плану и… — Я хочу вас попросить, — склонил голову он, — дозволите? О чем это он? Хотелось спросить вслух, но момент как бы был неподходящий. Сеньорита воительница нахмурилась. — Говори! — Не вмешивайтесь в мой разговор с Филлипой, позвольте ей самой принять решение. — О чем они говорят? — шепотом спросил Джереми. — Я пока сама не поняла. Сеньорита воительница кивнула, а в следующий момент Рустам повернулся к Лауре, опустился на одно колено и протянул кольцо с бессовестно большим алмазом. Джереми рядом со мной аж присвистнул при виде драгоценности. — Филипа, мы познакомились совсем недавно и скорее всего мой поступок кажется тебе глупым и поспешным… Но я боюсь, что ты исчезнешь из моей жизни, так же стремительно как появилась. Ты мое самое большое чудо, я счастлив рядом с тобой. Мне безумно нравится твоя деловая хватка и ход твоих мыслей, а порой мне кажется будто мы чувствуем друг друга. Я просыпаюсь по утрам и первым делом ищу тебя взглядом. Я с ума схожу от твоей улыбки. Выходи за меня замуж, Филлипа, — он поймал ладонь растерянной девушки и надел колечко на пальчик. — Но… Опасаясь отказа Рустам крепче обхватил ладошку и поцеловал пальчики. — Я богат, Филипа, ты ни в чем не будешь нуждаться. Если не пожелаешь оставаться здесь со мной, я перееду с тобой в Галисию, только скажи «да». Вот это поворот, обалдела я и с сочувствием посмотрела на Лауру. Интересно, как она теперь будет выкручиваться. Сознается, что она и есть Фалькони или просто даст Рустаму отворот-поворот. Но ведь он не прикидывается, мне хочется верить, что его чувства настоящие. Лаура же кусала губы и молчала, а Рустам с надеждой глядел на нее, пауза затягивалась. — Рустам, я… Дай мне время на раздумья, все слишком быстро… и я не готова. — Хорошо, как пожелаешь, — он снова осторожно коснулся губами ее руки, — главное ты сразу не сказала нет, это вселяет надежду. — Чего встали? — сердито полюбопытствовала сеньорита воительница и окинула всех недовольным взглядом. Народ вдруг опомнился и принялся расходиться. — Я пойду к себе, — очень тихо буркнула Мелисса и вихрем унеслась из гостиной. Дальше разошлись стражи и охрана Фалькони. Конкрадов посмотрел на меня, поклонился. — Ваше высочество, благодарю за спасение, — прозвучало безукоризненно, но у меня невольно поникли плечи. Значит и он туда же. — Не стоит благодарности, я сделала это по велению сердца и совести. Отдыхайте, у вас выдался тяжелый день. Рустам еще раз поклонился и удалился. — Значит по велению сердца и совести, — протянул Джереми. — Вам что-то не нравится в формулировке? — Отнюдь, — заулыбался граф, — мне бы только уточнить одну деталь. — И? — Письмо которое вы дали герцогу Глостерскому с оттиском печати градоправителя, откуда оно у вас? Все улики Гравис передал мне, а вам даже имени преступника не сообщали. Я улыбнулась лорду во весь рот, ну что сказать — поймал, да. Но доказать мою причастность к чему-либо у него не получится. — Знаете в чем прелесть быть принцессой? Я могу не отвечать на неудобные вопросы, — изрекла я и с чистой совестью вознамерилась покинуть общество Барлоу. — Эти же вопросы вам могут задать уже другие люди! Пожимаю плечами. — Тогда мне придется сказать, что одну из улик вы нечаянно обронили, а я нашла. Или вы пересчитали письма, которые вам вручил Гравис? Нет, ай-яй-яй, какая небрежность с вашей стороны. Кстати, насчет благодарностей за раскрытие преступления и поимку преступника, вы получите награду. |