Книга Жена с условиями, или Три наволочки из свадебного платья, страница 36 – Ольга Обская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена с условиями, или Три наволочки из свадебного платья»

📃 Cтраница 36

ГЛАВА 20. Последняя ложка и первая зацепка

Сигизмунд полагал, что видел в своей жизни почти всё. Но такого мрачного и убогого заведения, как таверна “Последняя Ложка”, ему посещать не приходилось. Конюшня “Галантного Кедра” и то была бы лучшим вариантом, чем лучший номер в этой дыре.

Перекособоченные двери, унылые пыльные шторы, старая кровать, которая скрипела так, будто протестовала против самого факта своего существования. А ведь он предупреждал мадам Боше, что приличных отелей в этом захолустье не найти. Впрочем, Сигизмунд готов был терпеть все эти неудобства, ради достижения цели.

Он спустился из своего номера в обеденный зал, где они с мадам Боше собирались поужинать. То, что Сигизмунд увидел, окончательно убедило его, что название “Последняя Ложка” дана таверне неспроста. Ложка местной стряпни действительно может стать последней.

Он долго не мог выбрать, какой занять стол. Они все были тяжёлыми, неровными и каждый уродлив по-своему. То же касалось и стульев, и потолочных балок, покрытых пылью веков. В углу стоял камин, в котором что-то едва тлело и странно пахло — как будто там сожгли список жалоб посетителей. Вот подальше от этого камина Сигизмунд и расположился.

Он потёр кольцо на мизинце — жест привычный, слегка успокаивающий — и бросил взгляд на лестницу. Мадам Боше всё ещё не спустилась. Она, конечно, умеет держать паузу. Впрочем, в её случае ожидание стоило того.

И точно — в следующее мгновение послышался лёгкий скрип ступеней. Появилась она. Безупречная, овеянная шармом той эпохи, когда женщины ещё знали, как произвести впечатление на мужчин. В бордовом бархатном платье с высокой горловиной и лёгкой вуалью, которую она сняла с таким видом, будто окружающий интерьер даже не заслуживает быть ею замеченным.

— Мадам, вы очаровательны, — галантно произнёс Сигизмунд.

Он встал и пододвинул ей стул.

— Знаю, — величественно бросила она.

Сигизмунд усмехнулся. Только такая роскошная женщина может так царственно принимать комплименты.

Едва они успели сесть, как появилась мадам Гризельда — хозяйка этого… с позволения сказать заведения. Женщина неопределённого возраста, с выражением лица, которое идеально описывало слово “угрожающее”. Волосы — как спутанный веник, взгляд — как у старой совы. В руках она держала что-то вроде меню, хотя на самом деле это был просто лист фанеры, на котором углём были выведены слова «суп», «пирог», «ещё один суп» и «дичь».

— Ужин желаете? — осведомилась она, глядя на них так, будто они задолжали ей половину жизни и фамильный сервиз.

— У нас есть выбор? — спросила мадам Боше, стряхивая со стола нечто подозрительно пыльное.

— У вас есть деньги. А всё остальное вторично, — отрезала мадам Гризельда. — Здесь вы дешевле всё равно ничего не найдёте.

Тут поспорить было трудно. Другой таверны поблизости действительно не существовало. И это, пожалуй, было самым надёжным основанием для её процветания.

— Принесите то, что гарантировано не вызовет проблемы с пищеварением, — распорядился Сигизмунд.

— Стакан воды? — криво улыбнулась Гризельда. — Что же такие… утончённые господа забыли в этих глухих местах? — с прищуром поинтересовалась она. — Если не секрет, конечно. Хотя кому сейчас интересны секреты?

Мадам Боше выпрямилась. Голос её стал ледяным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь