Онлайн книга «Вернись, я все прощу. Дракон передумал разводиться»
|
Я невольно улыбнулась. За эти недели совместной жизни я успела привыкнуть к его неуёмной изобретательности. Стоило мне пожаловаться на какое-то мелкое неудобство, как он тут же принимался мастерить приспособление для её решения. Правда, далеко не все его изобретения работали так, как задумывалось. Я как раз собиралась вынести ему чашку чая, когда до нас донёсся скрип колёс и стук копыт. Илиран замер с молотком в руке и обернулся к воротам. Я тоже выглянула из кухни, и у меня перехватило дыхание. К нашему небольшому поместью приближалась целая вереница повозок — не менее пяти или шести. Груженые домашним скарбом, мебелью и узлами с вещами, они медленно катили по разбитой дороге, поднимая облака пыли. Сердце забилось учащённо. Кто это мог быть? Неужели Анмир передумал и прислал людей, чтобы забрать меня обратно? Или, что ещё хуже, приехал сам? Я выбежала из дома, судорожно вытирая руки о фартук. Первая повозка остановилась у наших ворот, и с неё неторопливо спустилась знакомая полная фигура в сером платье. — Грета? — я не поверила собственным глазам. Бывшая кухарка замка выпрямилась, отряхнула юбки и направилась ко мне с тем же невозмутимым видом, с каким когда-то управляла огромной кухней Анмира. За ней из повозок стали выбираться другие знакомые лица: старый садовник Том с женой, горничные Мири и Сьюзен, конюх Питер со своими сыновьями. Всего набралось человек пятнадцать — почти половина прислуги из замка. — Что вы все здесь делаете? — растерянно спросила я, оглядывая их лица. Каждое выражало решимость и какую-то странную торжественность. Грета сделала шаг вперёд и неожиданно присела в лёгком реверансе. — Мы пришли служить вам, госпожа, — сказала она ровным голосом. — Если вы примете нас. Я почувствовала, как кровь отливает от лица. — Но я не могу вам платить! — воскликнула я в панике. — У нас почти нет денег! Мы сами едва сводим концы с концами! Грета усмехнулась — той самой снисходительной улыбкой, которой она встречала мои попытки помочь на кухне в замке. — О плате не беспокойтесь, госпожа. Служить вам — уже награда. Я открыла рот, чтобы возразить, но её слова прозвучали так убеждённо, что я замерла. Награда? Какая награда? Я же никому из них ничего не сделала. Наоборот, в замке я постоянно всех подводила своей неуклюжестью. За спиной Греты послышались приглушённые голоса других слуг: — Говорят, она каждый день делает это чудесное варенье из шишек, — шептала Мэри соседке. — А ты слышал? — перебил её Том. — У фермера Лотона корова отелилась тройней после того, как наша госпожа попросила его починить ей крыльцо! — Да-да! — подхватила Сьюзен. — А кузнец Марк выиграл в кости целое состояние после того, как сделал для неё новую печь! Я слушала эти разговоры с растущим изумлением. О чём они говорили? Какое варенье? И при чём здесь коровы и выигрыши в кости? — Простите, но я не понимаю... — начала я, но Грета мягко перебила меня: — Всё объяснится со временем, госпожа. А пока позвольте нам устроиться. У нас есть свои припасы, мы никого не обременим. Не дожидаясь ответа, она махнула рукой остальным. Слуги тут же принялись разгружать повозки с удивительной организованностью. Будто они заранее договорились, кто что будет делать. Я стояла посреди двора, чувствуя себя полной идиоткой. |