Онлайн книга «Гарем для сестры султана»
|
* * * Позже ночью Найра пришла к ней. — Ты не должна была… так рисковать. — А ты не должна была верить, что тебя не предадут, — ответила Джасултан. — Но это и есть политика. Риск, поданный с пряностями. Они обе засмеялись. — Завтра начинается новая партия? — Нет, Найра, — она наливала кофе, — завтра мы открываем факультет внешней политики. С дегустацией. Глава 39 Глава 39 В тот день в Академию прибыла женщина, чьё появление напоминало появление яда в бокале вина: → красиво, → неожиданно, → и, как правило, с последствиями. * * * — Её зовут Люсиль де Бельмон. — Герцогиня, дипломированная поэтесса. — Прибыла «по приглашению» для культурного обмена. — Сама изъявила желание пожить в Академии и познать «восточную гармонию». — А на деле? — спросила Джасултан, покачивая бокал с розовой водой. — На деле у неё три шпиона под видом фрейлин, поддельное письмо султана с печатью, и особый интерес к секретной библиотеке. — То есть пришла с лобзиком и ядом? — С винтажным веером и чёрным шелком, — вздохнула Лейла. — Очень изысканный яд. * * * Люсиль прибыла в карете, вышитой серебром. Платье — с корсетной вышивкой, перья в причёске. На лице — лёгкая скука, натянутая, как сетка из кружева. — Какое очаровательное место, — промурлыкала она. — Вы прямо игрушечная империя. Джасултан ответила улыбкой, которая у султанш служит вместо предупреждения. — А вы — очень храбрая женщина, если называете мою крепость игрушкой. * * * И начался их танец. Днём — Люсиль дегустировала восточные пряности, ночью — тайно подглядывала в залы архивов. Говорила комплименты девушкам — и тайно подкупала одну из кухарок. Но Джасултан не спешила. Она наблюдала. И однажды ночью, в хаммаме, где пар скрывает грехи, Люсиль снова начала свою игру. — Вы, должно быть, многое умеете… — она подошла ближе. — Но знаете ли вы, как отличить настоящую лаванду от поддельной? Или как реагирует кожа на настой из опия? — А вы? — Джасултан подняла бровь. — Или ваш парфюмер? — Я… немного разбираюсь в телесных удовольствиях. И тут… Джасултан подошла вплотную. Взяла бутыль с ароматным маслом. Открыла. Протянула Люсиль. — А ну скажите, что за состав? — Лаванда, мирра… жасмин? — Ошиблись. Это смесь, которую использовали в средневековых борделях Франции. Вы не просто герцогиня. Вы — выпускница Школы Мадам дю Муар. А там обучают… шпионок высокого уровня. * * * Люсиль замерла. — Вы… кто вы такая? — Та, кто знает, как пахнет винтажный яд под видом духов. Та, кто в прошлом мире была криминальным аналитиком и любительницей исторического косплея. — Но вы — султанша? — Нет. Я — женщина, которая помнит XXI век. И вы в нём — провалили экзамен. * * * Люсиль осталась молчать. А Джасултан велела Лейле: — Поставить её под наблюдение. А ещё — предложить ей контракт. Если уж она так хороша — пусть работает на нас. В конце концов, я предпочитаю видеть яд в бокале… чем у себя за спиной. * * * Позже, в своих покоях, она записала: 'Западные игры скучны. Но иногда из них можно вытянуть карты. Главное — не забывать, как выглядят пики и крести, даже если теперь ты пьёшь кофе с кардамоном'. Глава 40 Глава 40 Турнир Трёх Лун открывался ночью, когда луна висела над куполами, как жемчужина в ладони неба. Это был праздник силы, грации, ума и тонкой дипломатии. Впервые в истории Востока соревновались только женщины. Приз — не золото. |