Книга Гарем для сестры султана, страница 64 – Людмила Вовченко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гарем для сестры султана»

📃 Cтраница 64

а между собой и собой.

И выбрала.

→ Остаться.

→ Потому что только в этом мире

она нашла себя.

Глава 52

Глава 52

'Самая страшная клетка —

та, где ты улыбаешься,

думая, что это свобода.'

(из Хроник Запретной Лаборатории)

* * *

Профессора поймали не с боем.

→ Он сам сдался.

→ Сел, сложив руки на коленях,

и только спросил:

— А вы знаете, что я теперь свободен?

→ Джасултан не ответила.

— Потому что, когда цель завершена —

начинается истинная игра.

* * *

В подземельях Академии был секретный отсек,

который он никогда не показывал ни одной из учениц,

даже тем, кого называл «избранными».

→ Там находились семь кристаллов.

→ В каждом — магический отпечаток одной из тех,

кто когда-либо пришёл в этот мир

и сломалась.

* * *

Он вытянул руку.

→ Даже скованный —

его мысли запускали механизм.

→ Кристаллы загорелись.

→ Воздух завибрировал.

→ А потом… появилась Она.

* * *

Женщина, точь-в-точь как Джасултан.

→ Только волосы собраны в строгий узел.

→ Лицо — без морщинки и эмоции.

→ Голос — ровный, обволакивающий.

→ Взгляд — стеклянный, послушный.

→ В ней не было страха.

→ Но и не было смеха.

→ Ни сомнений.

→ Ни боли.

→ Ни страсти.

— Привет, — сказала она.

— Я — такая, какой ты могла бы быть.

→ Без ошибок.

→ Без лишних эмоций.

→ Без боли прошлого.

→ Без… себя.

* * *

Аниса ахнула:

— Это… клон?

— Не совсем, — прошептал профессор.

— Это идеальная версия.

→ Без ваших слёз, ваших истерик,

→ ваших попыток спасти всё.

→ Она — управляемая.

→ Эффективная.

→ Бесконечно преданная.

— Она — не я, — сказала Джасултан.

— Именно.

→ Вот почему ты опасна.

* * *

Клон шагнула вперёд.

— Если ты дашь мне Академию,

я поведу её в порядок.

→ Мы избавимся от слабых.

→ Восстановим структуру.

→ Создадим чёткие правила.

→ Без хаоса.

→ Без девочек, которые думают, что что-то значат.

→ Только результат.

→ А все, кто не впишется, будут очищены.

* * *

Джасултан подошла ближе.

→ Вгляделась.

→ Коснулась её руки.

— Холодно.

— Ты говоришь правильные слова.

→ Но… ты никогда не держала кого-то, кто дрожит от боли.

→ Ты не знала, каково это — ошибиться,

→ и быть прощённой.

→ Ты… не любила.

— Это слабость.

— Нет.

→ Это и есть сила.

→ Потому что всё, что я построила,

я построила не через страх,

а через доверие.

→ А ты… просто красивая оболочка.

→ Пустая.

→ Как профессор.

* * *

Клон дрогнула.

→ Первый раз.

→ Мгновение.

→ Взгляд потускнел.

— Я… чувствую…

что-то?

→ Джасултан обняла её.

→ Не из жалости.

→ Из уважения.

— Ты — остаток от тех, кто не дошёл.

→ Я принимаю тебя.

→ И отпускаю.

→ Легкое прикосновение ко лбу.

→ Клон растаяла в пыль.

→ Тепло — и пустота.

* * *

Профессор сжал кулаки.

— Ты уничтожила идеал.

— Нет.

→ Я приняла несовершенство.

→ И оно оказалось сильнее твоей точности.

— Тогда… я проиграл?

— Нет.

→ Ты… тоже стал частью моей истории.

→ И даже тебе есть место в ней —

→ как предупреждению.

* * *

Он опустил голову.

→ И впервые… плакал.

— Я хотел спасти женщин.

— Нет.

→ Ты хотел их контролировать.

→ А это не одно и то же.

→ Джасултан встала.

— И теперь —

мы сами решим, как выглядят наши миры.

* * *

Профессора заключили в Хранилище Закрытых Разумов.

→ А в Академии открыли новый факультет:

'Путь — не совершенства.

А смелости быть собой.

Факультет Несовершенства

и Магии Сердца.'

* * *

И только одна дверь в зале Истины осталась пока закрытой.

→ За ней — путь к миру, где попаданки однажды могли бы вернуться.

→ Но пока… Джасултан не спешит.

— У нас тут ещё слишком много дел.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь