Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»
|
Глава 35 Следующие дни после приезда мадам Мелвы превратились в настоящий вихрь подготовки к визиту принца. Свекровь с присущей ей энергией взялась за организацию приема, и я с удивлением обнаружила, что ее опыт в подобных делах оказался бесценным. — Адель, дорогая, — говорила она, разглядывая меню, составленное Мартой, — принц привык к изысканной кухне. Нужно добавить трюфели к жаркому и заказать устриц из Нормазии. А этот простой пирог с яблоками лучше заменить французским суфле. — Но ведь это поместье, а не королевский дворец, — возразила я. — Не стоит чрезмерно усложнять. — Напротив, — мадам Мелва покачала головой, — именно потому, что это провинциальное поместье, оно должно показать свои лучшие стороны. Принц ожидает увидеть элегантность, а не деревенскую простоту. К середине сегодняшнего утра мадам Мелва уже успела отчитать Клару за неправильно расставленную посуду в буфете и заставила Мари отполировать всё серебро заново. — Девочка, — строго говорила она Кларе, показывая, как правильно складывать салфетки, — когда подаешь чай принцу, помни: сначала молоко, потом чай, а не наоборот. И держи спину прямо, не сутулься. Ты представляешь весь дом. Бедная Клара кивала, краснея от смущения, а Мари так нервничала, что дважды роняла ложки. — Мари, — терпеливо объясняла мадам Мелва, — когда заходишь в комнату, где находятся гости, делай это бесшумно. Не топай, не греми посудой. Благородные люди ценят незаметность прислуги. К обеду я почувствовала острую потребность сбежать из дома. Постоянные наставления мадам Мелвы, суета приготовлений и нервозность слуг начинали давить на меня. Сославшись на необходимость проверить конюшни, я выскользнула на улицу и направилась к самому дальнему углу поместья, где в небольшой роще стояла старая беседка. Там было тихо и спокойно. Птицы щебетали в ветвях, легкий ветерок шелестел листьями, и никто не требовал от меня решений о трюфелях или правилах подачи чая. Я села на деревянную скамейку и впервые за день смогла спокойно вздохнуть. — Мадам? — раздался осторожный голос. Я обернулась и увидела Джеймса, который стоял у входа в беседку с выражением легкого беспокойства на лице. — Джеймс, — сказала я, — а как вы узнали, где меня искать? — Видел, как вы торопливо направились в эту сторону, мадам. Подумал, возможно, что-то случилось. — Просто захотелось немного тишины, — призналась я. — Подготовка к приему принца довольно утомительна. — Понимаю. Мадам Мелва — весьма деятельная дама. В его голосе прозвучала легкая усмешка, и я невольно улыбнулась. — Это мягко сказано. Но она права — прием должен пройти безупречно. — Несомненно, мадам. Кстати, если позволите, у меня есть несколько предложений по организации. Следующие полчаса Джеймс излагал продуманный план размещения экипажей, организации конюшенных экскурсий для гостей принца и координации работы всех служб во время визита. Его идеи были настолько логичными и детально проработанными, что я слушала с растущим удивлением. — Откуда у вас такой опыт в организации приемов? — не удержалась я от вопроса. — В армии приходилось устраивать встречи с местной знатью, мадам. Дипломатия — часть военного дела на границе. Разумное объяснение, но я снова отметила его разносторонние способности. Когда мы вернулись к дому, я зашла к дворецкому в его кабинет, где он изучал план размещения гостей. |