Онлайн книга «Исключительное право Адель Фабер»
|
— Мадам Мелва, — доложил дворецкий, — вам просили передать, что леди Пембертон, мадам Уэстбрук и мисс Фэрфакс намерены нанести визит сегодня вечером. Они просили подтвердить, будет ли удобно принять их к шести часам для чая. — Прекрасно! — воскликнула свекровь. — Как раз то, что нужно. Адель сможет сразу окунуться в светскую жизнь. Передайте, что мы будем рады их видеть. Я лишь тяжело вздохнула, согласно кивнув, спорить с мадам Мелвой было совершенно бесполезно. Да и новые лица перетянут ее неуемную энергию на себя, и меня, возможно, на какое-то время оставят в покое. К шести вечера в гостиной собралось изысканное общество. Леди Пембертон, элегантная дама средних лет с проницательными серыми глазами, была женой влиятельного члена парламента. Мадам Уэстбрук, чуть моложе, но не менее осведомлённая о делах света, славилась своими связями в придворных кругах. Мисс Фэрфакс, девушка лет двадцати пяти, была дочерью покойного генерала и считалась одной из самых образованных барышень сезона. — Дорогая Адель! — воскликнула леди Пембертон, едва увидев меня. — Какая радость видеть вас в столице! Мы все слышали о ваших успехах в коневодстве. Просто потрясающе! — Благодарю, — ответила я, усаживаясь в кресло и принимая чашку чая от услужливого лакея. — А правда ли, что принц Александр собирался посетить ваши конюшни? — поинтересовалась мадам Уэстбрук, наклоняясь вперёд с любопытством. — Он выражал такое намерение, — осторожно ответила я. — Как жаль, что этого не случится, — вздохнула мисс Фэрфакс. — После недавних событий… — Каких событий? — тотчас встрепенулась мадам Мелва. Три дамы переглянулись, и леди Пембертон понизила голос: — Вы разве не слышали? Его величество объявил траур на месяц. Начиная со следующей недели все развлечения отменяются. — Траур? — мадам Мелва выглядела озадаченной. — По какому поводу? — Боже мой, — прошептала мадам Уэстбрук, — неужели вы и этого не знаете? — Принца Александра убили, — тихо произнесла леди Пембертон. — Позавчера ночью, в его собственных покоях в королевском дворце. — Как… как это произошло? — с трудом выдавила я. — Официально говорят о внезапной болезни, — мадам Уэстбрук понизила голос до шёпота, — но слухи… слухи утверждают, что его отравили. Прямо в постели. — А некоторые поговаривают о ноже, — добавила мисс Фэрфакс, оглядываясь по сторонам. — Один удар в сердце. — Боже мой, — прошептала мадам Мелва, — но кто мог… — А вот это самое интересное, — леди Пембертон наклонилась ещё ближе. — За день до смерти принца фаворитка его величества, мадемуазель де Сент-Клер, объявила, что ожидает ребёнка. — Какое занятное совпадение, — медленно произнесла мадам Мелва. — Не правда ли? — мадам Уэстбрук подняла бровь. — Принц умирает, устраняя все вопросы о престолонаследии, а накануне появляется известие о наследнике от фаворитки короля. Очень удобно. — Но ведь внебрачный ребёнок не может наследовать престол, — возразила мисс Фэрфакс. — Может, если король его узаконит, — мрачно заметила леди Пембертон. — А его величество всегда благоволил к мадемуазель де Сент-Клер. — Говорят, похороны будут скромными, — продолжала мадам Уэстбрук. — По желанию семьи. Хотя какая семья у бедняги была? Один король, который никогда его особенно не жаловал. — Зато теперь ему не придётся беспокоиться о конкуренции за престол, — язвительно заметила леди Пембертон. |