Книга Любовь и лёд. Книга 2, страница 113 – Ирмата Арьяр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь и лёд. Книга 2»

📃 Cтраница 113

— Я счастлива видеть вас, мой император.

Мертвые змеи его волос, стекавшие с ложа и кольцами лежавшие на полу, не шевельнулись, а ледяные глаза мужчины смотрели не мигая.

“Неужели умер?” — мелькнула мысль, и южанка сама не успела понять, чего в ней было больше: облегчения или досады.

— Подойди ближе, — донесся до нее тихий скрежет, словно ветер тронул веткой стекло. Губы Алэра едва шевельнулись, а белые иглы ресниц чуть дрогнули. Только потому Исабель определила, что эти тихие звуки издал полулежавший на подушках мужчина.

Исабель оглянулась. Яррен и сопровождавшая их стража остались за куполом. Даже дежурившие у ложа лекари, — один из них был подозрительно похож на шауна и черной шевелюрой, и обилием на руках золотых колец и браслетов, — тихо куда-то исчезли, оставив девушку наедине с императором. Она подошла к ложу на слабеющих ногах.

— Сядь, — последовал приказ.

Южанка села на резной табурет с меховой подушкой на сиденье, еще хранившем тепло тела дежурного мага. “Тут точно был шаун!” — догадалась Исабель. Да и было бы странно, если бы к императору, пораженному заклинанием желтой магии, не вызвали сведующих в них целителей.

— Лекари утверждают, что только тот, кто создал заклинание, может его снять полностью. Амулет, поразивший меня, вонзила принцесса Виолетта, но только ты, шаунка, могла вложить эту мерзость в ее руки, — император говорил с трудом, почти не разжимая губ, делая паузы после каждого слова, а его немигающий взгляд не отрывался от лица южанки. В глазах отражался холодный свет магических факелов, но ни боли, ни жизни в них не было. Пустой взгляд лежащей статуи.

Сердце красавицы наполнилось гордостью за свое искусство: значит, даже шаунские целители из посольства не смогли полностью снять е заклинание! Впрочем, в ином случае ее не привели бы к ложу императора, а бросили бы в ледяную тюрьму, хотя этот роскошный сверкающий дворец мало чем от нее отличался.

— Простите, мой император, я не думала…

— Молчать! — властно оборвал ее Алэр. — Мне неинтересны твои оправдания. Я оказал тебе честь, пожелав посмотреть в глаза той, кто сумел меня… не уничтожить, пока еще нет… пошатнуть. Какая ирония. Всего один укол ядовитой бабьей булавки… Тебя казнят за покушение на мою жизнь, шаунка. Не зря я всю жизнь ненавидел ваше коварное скорпионье племя.

Исабель сползла с табурета и рухнула на колени:

— Мой император, помилуйте! Леди Виолетта без моего ведома взяла из тайника эту булавку! Я не виновна!

— Не лги мне, шаунка. Это ты вложила оружие в руки моей глупой бездарной невесты. Но ты можешь спасти свою жизнь, излечив меня полностью. Верни мне магию и силу, дрянь, и я клянусь, ты вернешься живой в Гардарунт.

— Живой и невредимой, — поправила его камер-фрейлина. — И не в Гардарунт, а куда попрошу.

— Будь так.

Исабель помедлила, прежде чем раскрыть все карты. Провела языком по пересохшим губам.

— Никто даже из самых лучших шаунских целителей не поможет вам, мой император. Это родовое проклятие, передающееся в моей семье от старшей женщины к младшей…

— Оставь подробности, мне они ни к чему.

— Вам их необходимо знать, мой господин. Амулет создан так, что только женщина может его применить и только женщина — излечить. Мы, женщины, очень слабы, даже те, кому повезло родиться озаренной светом магического пламени. Этот амулет — защита от насильников. От него есть только одно лекарство. Любовь создательницы родового заклятия… или ее потомков. Моя любовь. Ваша магия и мужская сила вернутся к вам, как только я стану вашей женой и разделю с вами ложе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь