Онлайн книга «В объятии Зверя. Том 2»
|
Рейван коснулся его плеча и кивнул. А затем уставился в спину Вигга, достигшего рядов своих воинов. — Куда же ты бежишь, царь⁈ — выкрикнул Рейван по-набульски. — На тебя смотрят все твои воины! Если ты не будешь сражаться за них, они не будут сражаться за тебя! Вигг устремился в сторону Владычицы Маррей. В разуме Рейвана вспыхнул страх, он понял, что собирается сделать Вигг, и рванул на себе волосы. «Он убьёт её! Я сделал всё, чтобы он не тронул её! Но я просчитался!» Вигг выхватил у одного из воинов копьё и с яростью метнул его в Маррей. Но Корда, заметив опасность, закрыла собой молодую Владычицу. Копьё вошло в грудь старшей жрицы, и она согнулась в седле. Рейван в гневе бросился вперёд, но Лютый и Арнульф удержали его. Если бы они приблизились хоть на шаг, вражеские копья достали бы до них и изрешетили. Рейван видел, как Корда обмякла и упала на снег. Он почувствовал себя бессильным. Маррей сошла с коня и склонилась над старшей жрицей. — Проклинаю тебя, Владычица! — рявкнул Вигг из-за спин своих воинов. — Убейте её! Отдав приказ, царь двинулся вглубь рядов воинства, уверенный в его исполнении. Но среди воинов возникла гробовая тишина, никто не посмел поднять оружие на жрицу. — Сомкнуть щиты! — крикнул Циндер, глядя на стремительное приближение риссов. За спинами жриц раздался грохот щитов, копья с протяжным гулом легли поверх железной окантовки. Земля сотрясалась от множества шагов. Рейван поднял с земли шлем и надел его на голову. — Дэрон, увези Владычиц в Лединг, — приказал он. Воевода кивнул. Вместе с Арнульфом, разведя руки в стороны, они приблизились к Маррей. Набульские воины не метнули в них копий, позволяя вывести Владычицу с места грядущей бойни. Рейван остался стоять в центре поля, ожидая, когда его войско поравняется с ним. Он видел, как по лицу Маррей текли слёзы, а руки её были в крови. «Мать мертва? — Рейвану так хотелось подойти к ним и обнять обеих. — Вигг — чудовище! Убью!» Желание расквитаться с врагом лишало разума, и Рейван изо всех сил старался сдерживать своё отчаяние. Он не имел права действовать глупо. Он был теперь вождём и должен был вести в бой воинов. Великая битва началась. 10 На белом поле Ингрид устремила взор на поле битвы. Набульское войско чернело вдали. Стяги с расходящимися лучами трепыхались на морозном ветру, а копья сверкали в лучах солнца. Она увидела Дэрона — он нёс на руках старую жрицу. Владычица Маррей судорожно хваталась за его плечо, ван Арнульф прикрывал щитом их отход. Сердце Ингрид сжалось: успеют ли они выскользнуть из сужающейся полосы земли до того, как их затопчут два сшедшихся друг с другом воинства? «Он встретился со своей полюбовницей! Как жадно она хватается за него! Я не должна тревожиться о нём!» — осадила себя Ингрид и повернулась к вану Колбьорну, стоявшему с ней на холме. Ван глядел на неё широко раскрытыми глазами. Морщины на его лице разгладились от удивления, а чёрные руны высветлились. — Ингрид! — воскликнул он. — Я думал, это ты на поле боя! С холма было видно, как рисское войско, удерживая строй, шаг за шагом приближается к врагу. Но Колбьорн не глядел на происходящее: он уставился на Ингрид. Она сняла шлем и молча кивнула. — Когда ты успела передать ему гривну? — голос Колбьорна дрогнул. Он харкнул в снег, сощурился и указал в сторону поля боя. |