Онлайн книга «В объятии Зверя. Том 2»
|
— Меня предал близкий, — ответил Циндер. — Тебя предавал близкий? Ингрид подумала о Дэроне. О той боли, что он принёс ей, когда оставил. Волчица кивнула. — Но я простила его, — проговорила она. Циндер укрыл плечи Ингрид своим плащом, Лайон усадил её на коня. *** Маррей провалилась в густой, полный темноты сон, который, как могучее море, омыл горькие воспоминания прошлого дня. Дышать было тяжело: глубина сдавливала ей грудь. Когда Владычица вынырнула из пучины забвения, то встревожилась: действительно ли она вчера заснула рядом с Рейваном? Маррей открыла глаза и увидела, что руки и ноги её переплетены с руками и ногами рисского вана. Тяжесть его тела мучительно-сладко отозвалась в ней. Сумерки утра уже прокрались в покои, и Владычица увидела свою обнажённую грудь под его ладонью. «Какое кощунство — лежать полуголой в лапах кзорга, — пронеслось в её голове. — Богиня не простит мне». Маррей тихо коснулась губами волос Рейвана, а затем осторожно, чтобы не потревожить его, выскользнула из объятий, завернулась в плащ и покинула покои. В главном зале горели чаши, на столах был погром, и воины спали друг на друге. Но их жёны уже разожгли очаг и готовили пищу к пробуждению мужей. Маррей пожелала помочь, чтобы занять руки делом. Женщины сочувственно глядели на неё, но не заговаривали с ней. Вскоре воины начали просыпаться и коситься в сторону Владычицы. Она чувствовала, что риссы озлоблены на неё, ведь она жена набульского царя. Очень быстро они позабыли её доброту и расположение к их народу. Рассердившись, Маррей направилась к дверям, но на её пути снова встал страж. — Да что ж я словно в плену! — воскликнула она. — Мне нужно побыть одной и помолиться. — Проводи её в пустующий дом, — кивнул страж одному из соратников. Рейван появился в большом зале очень скоро. Всё тело его — голова, руки, спина — ужасно болело. В животе поселился гадкий зверь с острыми когтями и ворочал внутренности, проталкивая их к горлу. — Ван Эйнар! — приветствовали его воины кубками. — Наш непобедимый вождь! Рейван осмотрелся, но не увидел Маррей. Сердце его истошно завыло. Он растолкал Тирно. — Дай мне то, что хранишь. Рудокоп отёр глаза на помятом лице и потянулся к поясу. — Держи, Эйнар, — он нагрузил ладонь Рейвана двумя золотыми браслетами. Украшенные красными драгоценными камнями, они засверкали в свете горящих чаш. Рейван, не накинув на плечи меха, вышел на двор. Рассвет был ветреным. Чёрные тучи низко клубились над землёй и не сулили ничего хорошего. Прижав руку к ноющему животу, вождь подошёл к стражам. — Куда направилась Владычица? — спросил он, и они указали ему дом, где накануне омывали тело Корды. Рейван вошёл в двери и увидел Маррей сидевшей у стола. Он сел напротив и поглядел на неё. В холодных точёных чертах Владычицы, словно в каменном изваянии, застыла печаль. Он подумал, что никогда не видел её счастливой, и очень хотел бы это изменить. Не говоря ни слова, Рейван положил на стол груз из своей руки. — Что это? — удивилась Маррей. — Брачные браслеты? — Да, — ответил Рейван, придвинув их к ней. — Нет, Рейван. У меня есть муж… — Я победил твоего мужа. Примерь браслет, Маррей. Лицо её побледнело сильнее прежнего. — Рейван… — сглотнула она. Почувствовав её тревогу, он заволновался. Глаза его заблестели. |