Книга В объятии Зверя. Том 2, страница 76 – Зена Тирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В объятии Зверя. Том 2»

📃 Cтраница 76

— Меня предал близкий, — ответил Циндер. — Тебя предавал близкий?

Ингрид подумала о Дэроне. О той боли, что он принёс ей, когда оставил. Волчица кивнула.

— Но я простила его, — проговорила она.

Циндер укрыл плечи Ингрид своим плащом, Лайон усадил её на коня.

***

Маррей провалилась в густой, полный темноты сон, который, как могучее море, омыл горькие воспоминания прошлого дня. Дышать было тяжело: глубина сдавливала ей грудь. Когда Владычица вынырнула из пучины забвения, то встревожилась: действительно ли она вчера заснула рядом с Рейваном?

Маррей открыла глаза и увидела, что руки и ноги её переплетены с руками и ногами рисского вана. Тяжесть его тела мучительно-сладко отозвалась в ней.

Сумерки утра уже прокрались в покои, и Владычица увидела свою обнажённую грудь под его ладонью.

«Какое кощунство — лежать полуголой в лапах кзорга, — пронеслось в её голове. — Богиня не простит мне».

Маррей тихо коснулась губами волос Рейвана, а затем осторожно, чтобы не потревожить его, выскользнула из объятий, завернулась в плащ и покинула покои.

В главном зале горели чаши, на столах был погром, и воины спали друг на друге. Но их жёны уже разожгли очаг и готовили пищу к пробуждению мужей. Маррей пожелала помочь, чтобы занять руки делом. Женщины сочувственно глядели на неё, но не заговаривали с ней.

Вскоре воины начали просыпаться и коситься в сторону Владычицы. Она чувствовала, что риссы озлоблены на неё, ведь она жена набульского царя. Очень быстро они позабыли её доброту и расположение к их народу. Рассердившись, Маррей направилась к дверям, но на её пути снова встал страж.

— Да что ж я словно в плену! — воскликнула она. — Мне нужно побыть одной и помолиться.

— Проводи её в пустующий дом, — кивнул страж одному из соратников.

Рейван появился в большом зале очень скоро. Всё тело его — голова, руки, спина — ужасно болело. В животе поселился гадкий зверь с острыми когтями и ворочал внутренности, проталкивая их к горлу.

— Ван Эйнар! — приветствовали его воины кубками. — Наш непобедимый вождь!

Рейван осмотрелся, но не увидел Маррей. Сердце его истошно завыло. Он растолкал Тирно.

— Дай мне то, что хранишь.

Рудокоп отёр глаза на помятом лице и потянулся к поясу.

— Держи, Эйнар, — он нагрузил ладонь Рейвана двумя золотыми браслетами. Украшенные красными драгоценными камнями, они засверкали в свете горящих чаш.

Рейван, не накинув на плечи меха, вышел на двор. Рассвет был ветреным. Чёрные тучи низко клубились над землёй и не сулили ничего хорошего. Прижав руку к ноющему животу, вождь подошёл к стражам.

— Куда направилась Владычица? — спросил он, и они указали ему дом, где накануне омывали тело Корды.

Рейван вошёл в двери и увидел Маррей сидевшей у стола. Он сел напротив и поглядел на неё. В холодных точёных чертах Владычицы, словно в каменном изваянии, застыла печаль. Он подумал, что никогда не видел её счастливой, и очень хотел бы это изменить.

Не говоря ни слова, Рейван положил на стол груз из своей руки.

— Что это? — удивилась Маррей. — Брачные браслеты?

— Да, — ответил Рейван, придвинув их к ней.

— Нет, Рейван. У меня есть муж…

— Я победил твоего мужа. Примерь браслет, Маррей.

Лицо её побледнело сильнее прежнего.

— Рейван… — сглотнула она.

Почувствовав её тревогу, он заволновался. Глаза его заблестели.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь