Онлайн книга «Невозможная хозяйка таверны «Драный кот»»
|
Невозможная хозяйка таверны «Драный кот» Глава 1 — Куда же ты так спешишь? Есть разговор, — мягкий бархатистый голос вырвал из печальных размышлений, но я не остановилась. Мотнула головой, прогоняя наваждение, и ускорилась. Быть того не может, чтобы первый красавец среди молодых заклинателей обращался именно ко мне. Но нет, меня бесцеремонно схватили за плечо и грубо развернули в противоположную от намеченного пути сторону. Сдержала раздражение и выжидательно уставилась варистократическое лицо. Идеальные мужественные губы изогнулись в снисходительной улыбке, от которой проходящие мимо девушки томно вздохнули и с пренебрежением посмотрели в мою сторону. Ох, балбески, как есть. Знали бы они, что за всей этой притягательной неземной внешностью скрывается тот ещё гад. И что тогда? Пожалели бы меня? Нет. Всё равно были бы рады вниманию молодого представителя одного из древнейших родов, приближённых к правителю. Высокородный гад отвлёкся на девушек, и это было бы отличным моментом, чтобы сбежать. Но, видимо, я слишком часто пользовалась этой слабостью падкого на девичье внимание молодого заклинателя, который последний месяц мне прохода не давал. Своих цепких пальцев с моего плеча Хокон не соизволил убрать. Ещё и сжал. До боли! — Я тороплюсь, — поморщилась, вынуждено возвращая к себе внимание. — Говори уже, что тебе нужно от меня, и я пойду. — Неужели за годы учёбы северная дикарка так и не научилась простым правилам? Например, здороваться с теми, кто выше по статусу? — ядовито оскалился. — Или настолько боишься меня, что не можешь даже остановиться и поздороваться? Как же часто мне указывали на своё место по поводу и без. Даже во время обучения приходилось чуть ли не выгрызать хорошие отметки только из-за предубеждения наставников, что простушка с далёкой северной окраины, по шутке Асов — не иначе — наделённая сильным даром, неспособна чему-либо научиться. Благо обучение завершено и можно вернуться домой. Я даже была рада, что простолюдинов не допускают к овладению магией заклинателей. — Ладно, — продолжил, так и не дождавшись от меня восторженных попискиваний. — Я как раз хотел поговорить с тобой, и вот ты проходишь мимо. Не расцепляя хватки на моём плече, Хокон свободной рукой произвёл сложный пас — высшее мастерство в заклинаниях! — и потащил слабо сопротивляющуюся меня прочь от главных ворот магической школы, лучшей выпускницей которой я только что стала. Прохожие мигом потеряли к нам интерес, а макушки головы коснулось что-то невесомое, но давящее. Маскирующие чары — безошибочно определила я. — Мне кажется, у нас с тобой нет никаких общих тем для разговора, Хокон Хаоран. Я тороплюсь. Попытка достучаться до мужчины оказалась безуспешной. Мы завернули в узкую безлюдную улочку. Досадливо вздохнула, понимая, к чему всё это ведёт. Надеялась, что хотя бы он да такого не опустится. О благородстве Хокона Хаорана твердили все подряд, но сегодня я второй раз в жизни убеждаюсь, что это всего лишь маска. — Ммм, милая Вивека, — мои лопатки упёрлись в каменную стену, а сумка с немногочисленным скарбом сползла с плеча и глухо ударилась о брусчатку. — Куда же ты так спешишь? Неужели твои дела важнее, чем моё предложение? — Предложение? — не сдержалась от сарказма в голосе. — Ты завладел моим вниманием. Что же может мне предложить благородный заклинатель? — последние слова чуть ли не выплюнула. |