Книга Невозможная хозяйка таверны «Драный кот», страница 64 – Йона Корппи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невозможная хозяйка таверны «Драный кот»»

📃 Cтраница 64

Оставшиеся кусочки нарезала на небольшие кубики. Собрала их в керамическую миску, накрыла тарелкой и тоже отправила в холод.

Завершив с рыбой, навела на кухне порядок и поставила кастрюлю с водой на очаг. Пока вода закипала, обжарила на смеси подсолнечного и сливочного масла мелконарезанный лук и морковь. Чуть позже к ним добавила маленькие кубики картофеля, чтобы задать лёгкую корочку.

Я так погрузилась в процесс готовки, что забыла и про усталость, и про то, что за неделю с моей физической подготовкой справиться с наведением в таверне порядка поможет разве что чудо. Вновь воспринимать внешний мир стала только в тот момент, когда в уже почти готовый сливочный суп погрузила кубики рыбы, перемешала, сняла с огня и накрыла крышкой, чтобы блюдо немного настоялось.

— Не знал, что ты умеешь готовить, — раздалось из-за спины.

— Не знала, что у заклинателей принято без приглашения входить в чужие дома, — ответила на удивление спокойно, но оборачиваться не стала.

— Мне было дано разрешение, — сухо бросил, но после пояснил. — Мы с Ульфом нашли кое-что необычное. Нужно проверить, а так как я гораздо быстрее передвигаюсь, мне разрешили кое за чем зайти.

— Что же такого нужного для некой заклинательской проверки есть в доме моего отца? — всё же обернулась, но на стоящего в дверях кухни Хокона едва посмотрела.

Всё-таки воспоминания о вчерашнем озорстве сейчас меня сильно смущали. Вспомнилась лёгкая улыбка, промелькнувшая на лице заклинателя. Что бы он обо мне в тот момент ни подумал, короткая улыбка была искренней и светлой. Не такой надменно-снисходительной, как всегда. Как сейчас.

— Что, если я знаю, от кого ты на самом деле сбежала? — произнёс вместо ответа на мой вопрос.

— Я не от тебя сбежала, — со вздохом повторила то, что говорила у точки силы, и отвернулась, чтобы навести порядок на столе.

— Знаю. Я был тем утром на площади и видел, что произошло.

Руки дрогнули, и я чуть не уронила сковородку, которую собиралась помыть. Аккуратно поставила сковородку на стол, повернулась к заклинателю и внимательно посмотрела на него. Взгляд Хокона заледенел, а лицо стало подобно маске.

— Ты знаешь его? — хрипло спросила.

Глупый вопрос. Конечно, знает. Подтверждая мои мысли, Хокон коротко кивнул.

— И, — мысли заметались, сопоставляя события. — Ты с ним договорился обо мне? Чтобы я, — запнулась, не желая произносить вслух догадку. — Поэтому ты здесь?

— Глупости не говори, — зло бросил.

— С чего вдруг глупости? — мгновенно рассердилась. — На твоё предложение я ответила отказом, вот ты и решил зайти, так сказать, с другой стороны. Раз ты здесь, как скоро мне ожидать его появления?

— Надеюсь, что нескоро. Хотел бы сказать, что никогда, но, — поморщился недовольно. — Я последовал за тобой, чтобы, если он выведает о том, где ты, и появится здесь до твоего совершеннолетия, у тебя остался выбор.

— Такой себе выбор, — пробормотала. — Тебе-то это зачем?

— Как зачем? Мне понравился поцелуй. Он был весьма, — заклинатель постучал пальцем по губам, смотря задумчиво в потолок, словно подбирая подходящее слово. — Многообещающим. Хочу по-настоящему.

— Так я и поверила, — хмыкнула. — Имей в виду: от своей силы в угоду тебе, ему или ещё кому-либо, я не откажусь.

— Милая Вивека, — Хокон шагнул ко мне. — Думаешь, я здесь ради силы?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь