Книга Сиротка для Ледяного Повелителя, страница 76 – Алиса Лаврова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиротка для Ледяного Повелителя»

📃 Cтраница 76

— Давай, Милли, — прошептал Соломон, — наконец-то мой долг будет исполнен.

Я вспомнила, как Соломон достал меня, замерзшую чуть ли ни до смерти, из снега и притащил в тепло.

Потом я вспомнила чашу, которую нужно было выпить на острове.

— Верни огонь, — говорил голос.

Этого он от меня хотел? Пожертвовать одной жизнью ради спасения жизней всех остальных?

— Соломон, — окликнула его я задумчиво, — а ты когда-нибудь видел ангелов?

— Конечно, — прошептал он и я увидела его улыбку, которая изначально так сильно меня напугала, — одна из них спасла меня много лет назад. Вытащила из того ада, в который я загнал свою душу. Она плакала надо мной, когда мое тело было обожжено почти полностью и исцелила меня. Я не скажу тебе за всех ангелов, но она самое прекрасное создание на земле.

— Хотела бы я с ней познакомиться, — сказала я.

— Может быть и удастся когда-нибудь. У тебя впереди долгая жизнь. Кто знает. Ты бы ей понравилась, я уверен.

— Я как-то видела ангела, — задумчиво глядя на склянку сказала я.

— Да? — едва слышно спросил Соломон.

— Да, еще в детстве.

— Тогда тебе повезло, — сказал Соломон.

— Я бы хотела, чтобы ты рассказал о том ангеле побольше.

— Я бы с радостью, Милли, но мое время, похоже, вышло.

— Надеюсь, что нет, Соломон.

Я быстрым движением приблизилась к Соломону и вылила содержимое склянки ему в рот.

23.

Он схватил меня за руку, но было уже поздно. Я решила спасти его.

Я тут же увидела, как его раны на животе начали стремительно затягиваться.

Он перевернулся на бок и закричал:

— Зачем? Зачем ты это сделала?

ЕГО лицо выражало такую боль, словно я не спасла его сейчас от смерти, а напротив, напоила ядом.

— Я не могла поступить иначе, — тихо сказала я. Я хочу вернуть свой дар, но не такой ценой.

— Как ты не понимаешь? — крикнул он, — теперь не будет шанса ни у кого.

— Я знаю, что так было нужно, — упрямо сказала я, поднимаясь на ноги.

— Глупая девчонка, какая же ты глупая, — сокрушался оживший саджанец. Он поднял рубашку и посмотрел на свой живот. Рубашка была вся в крови, но на животе теперь не было и следа тех ран, что нанес ему подлый Гаррет.

— Должен быть какой-то другой способ, — сказала я, с восторгом глядя на то, как подействовали слезы ангела.

Настоящее, чудо, которое я увидела, произвело на меня такое впечатление, что я буквально потеряла способность трезво мыслить. Глядя на это, мне казалось, что возможно вообще все. И как было в такой ситуации подумать иначе?

Ведь это чудо, настоящее чудо.

— Разве тебе не нравится жить? — спросила я саджанца, когда он немного пришел в себя и перестал ругать меня на чем свет стоит.

— Я думал, что наконец искуплю свои грехи, если умру за Крастена, — угрюмо буркнул он, надевая на себя куртку.

— Не лучше ли искупить грехи каким-нибудь способом, где не надо умирать? —спрашивала я его, следуя за ним на улицу.

— Нужно предупредить Крастена, — сказал саджанец, — нельзя мешкать.

Он шел так быстро, что я еле поспевала за ним. Но приятно было то, что он не пренебрегал отвечать на мои вопросы, хоть и злился на меня.

— Я дал обещание, спасти сотню человек от смерти, и тогда я смогу простить себе то, что сделал.

— И скольких ты успел спасти?

— Если считать тебя, будет девяносто семь,

— Так значит ты не успел еще доделать то, что задумал, и я все сделала правильно! — с восторгом воскликнула я, догоняя быстро шагающего Соломона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь