Онлайн книга «Сиротка для Ледяного Повелителя»
|
— Пожалуйста, пожалуйста, — шептала я, — только бы его не ранили. Наконец, не в силах больше ждать неизвестности с закрытыми г лазами, я заставила себя посмотреть туда, где сражался мой повелитель. Клинок его полностью покрылся инеем и уже не сверкал, а тускло светился словно бы изнутри. Фигура Крастена была удивительно мощной и мускулистой, но при этом двигался он плавно и быстро, как кошка. Гаррет же явно рассчитывал только на свою невероятную силу. Он наносил удары с такой отчаянной мощью, что мне казалось, что его меч переломится пополам, как только встретится с мечом повелителя. Но не смотря на мощь ударов Гаррета, повелитель, казалось, легко их парирует и совершенно не чувствует усталости. Поначалу народ кричал и громко комментировал каждый удар. Но когда стало понятно, что Крастен намного сильнее даже без своих браслетов, которые дают ему силу холода, и Гаррет переоценил свои возможности, когда вызывал его на бой, вся толпа постепенно затихла, и были слышны только звуки ударов, пыхтение Гаррета и звук догорающего сигнального костра. Гаррет нанес еще один мощный удар, и его меч, минуя свою цель, воткнулся в ледяную корку на земле. Во все стороны полетели льдинки, выбитые острием его меча. Гаррет попытался вытащить клинок, но у него ничего не выходило. Повелитель просто стоял на месте и смотрел, как мучается Гаррет, ничего не предпринимая. Наконец, Гаррет, пыхтя и отдуваясь, выдернул меч из заледеневшей земли и ринулся на Крастена. Но там, где он стоял мгновение назад, оказалась только пустота: Гаррет споткнулся от неожиданности и растянулся на земле. Меч его упал рядом. Он лежал, голый по пояс, и его грудь высоко вздымалась. Он дышал словно загнанный зверь. Народ безмолвно наблюдал за тем, как Крастен подходит к нему и подает тому руку. — Давай руку, дружище, -- сказал Крастен, — ты честно сражался. Оставим обиды в прошлом. Гаррет глянул на руку повелителя и вдруг резко дернулся и схватил свой меч, лежайщий чуть поодаль. — Крастен! — крикнула я.Но было уже поздно. Гаррет пропорол повелителю живот. — Неет — в ужасе крикнула я, одновременно с Соломоном. Крастен упал на лед, а Гаррет встал над ним, занося меч, чтобы ударить в последний раз, добивая моего повелителя. — Пожалуйста, сделайте что-нибудь, — рыдала я, оглядывая людей. — Подлый ублюдок! — крикнул Соломон и толкнул Гаррета, так что он промахнулся не попав по Крастену, который лежал на земле без движения. Я подбежала к повелителю, и к своему счастью обнаружила, что он все еще жив. Он тяжело дышал и держался за живот. Тело его было теплым и я наклонилась над ним, пытаясь согреть. — Пожалуйста, не умирай, — плакала я, — мы спасем тебя, только не умирай. Я обнимала его, лежащего на земле, и чувствовала, как он дрожит всем телом. — Милли, — говорил он, — прости меня. Я не должен был так поступать, — Ничего не говори, — шептала я, гладя его по лицу, — только живи. Я глянула туда где стоял Гаррет. Кажется, я впервые смотрела на кого-то с такой ненавистью, как сейчас на этого человека. Их с Соломоном разняли, и Гаррет важно стоял, ожидая, когда ему отдадут браслеты повелителя. — Дайте мне их — кричал он, — повелитель Крастен повержен. Теперь я повелитель! Теперь все будет по новой. Я спасу вас всех! Толпа не выказывала никакого восторга от того, что сейчас произошло. |