Книга Жена викинга из будущего. Любовь сильнее времени, страница 23 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена викинга из будущего. Любовь сильнее времени»

📃 Cтраница 23

— Тогда оставайся. Навсегда.

— Я не знаю, как.

— Просто не уходи. Будь моей женой.

Я замерла. Сердце пропустило удар, потом забилось быстрее.

— Что?

— Будь моей женой. Женой ярла. Матерью моих детей. Моей провидицей.

— Рагнар, это безумие. Я из другого времени.

— И что? Ты здесь сейчас. Это всё, что важно.

— Но я не воин. Не могу сражаться рядом с тобой, как Торунн.

— Мне не нужен еще один воин. У меня есть сотня воинов. Мне нужна ты. Твой странный ум, твои знания из будущего, твоя... инаковость.

— А если я соглашусь, и ты всё равно умрешь?

— Тогда умру счастливым. Но я не собираюсь умирать. Не теперь, когда есть ради чего жить.

Я смотрела в его глаза. Серые, решительные, полные надежды. В них отражался красный отблеск углей.

— Дай мне время подумать.

— Сколько?

— До утра.

— До утра, — согласился он. — А пока... позволь мне убедить тебя.

И он убеждал. Всю ночь. Губами, исследующими каждый дюйм кожи, находящими шрамы от современной жизни — след от аппендицита, которого он не понимал. Руками, творящими то, что казалось волшебством. Телом, двигающимся в древнем ритме любви. К утру я была убеждена в одном — я люблю викинга, мертвого уже тысячу лет в моем времени.

И готова изменить историю ради него.

***

Я проснулась от запаха жареного мяса. Солнечный свет пробивался сквозь щели в ставнях, рисуя золотые полосы на дощатом полу. Рагнар сидел у очага на корточках, жарил что-то на железном вертеле над тлеющими углями.

— Доброе утро, женщина из будущего.

— Доброе утро, викинг из прошлого.

Он улыбнулся — широкая, мальчишеская улыбка, от которой морщинки собрались в уголках глаз. Протянул мне кусок мяса на плоской кости, служившей тарелкой.

— Ешь. Тебе понадобятся силы.

— Для чего?

— Для свадьбы. Если ты согласна.

Я откусила мясо. Оленина, с травами — тимьян и что-то незнакомое, горьковатое. Жир стекал по подбородку, я вытерла его тыльной стороной ладони.

— А если Ивар прав? Если судьбу нельзя изменить?

— Тогда попробуем и узнаем. Лучше пытаться и проиграть, чем сдаться без боя.

— Это не игра, Рагнар. Это твоя жизнь.

— Наша жизнь. Ты теперь часть моей судьбы. И я часть твоей.

За дверью послышался шум. Голоса, много голосов. Крики, топот ног.

— Что там? — спросила я.

Рагнар нахмурился, брови сошлись на переносице. Накинул тунику и вышел. Я быстро оделась — платье было помято, шнуровка путалась в спешке — и последовала за ним.

Во дворе собралась толпа. Снег был истоптан десятками ног, превратился в грязную кашу. В центре — Ингвар, старый знахарь, вернувшийся из соседнего поселения. Седая борода заиндевела, превратилась в сосульки, плащ покрыт снегом. И с ним... девушка. Молодая, может восемнадцать. Рыжеволосая — волосы как пламя на фоне белого снега. Красивая — тонкие черты лица, высокие скулы, прямой нос. В дорогой одежде — синий плащ с серебряной застежкой в форме волка, расшитое серебром платье.

— Кто это? — спросила я Милаву, которая стояла в толпе с другими рабынями, кутаясь в овчину.

— Астрид. Дочь ярла Харальда. Говорят, она провидица. Настоящая, не как... — она осеклась, покраснев до корней волос.

— Не как я?

— Прости. Но она из рода вёльв. Ее мать видела будущее, и бабка, и прабабка. Это в крови.

Астрид подошла к Рагнару уверенным шагом, поклонилась — грациозное движение, отработанное годами придворных церемоний.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь