Онлайн книга «Второй шанс или повар-попаданка»
|
Что нужно сделать в первую очередь? Во-первых, привести в порядок комнаты для гостей. Пять спален на втором этаже требовали основательного ремонта. Переклеить обои, покрасить потолки, починить мебель. Заменить матрасы — нынешние просто ужасные, набитые соломой, которая, судя по запаху, лежит там уже лет десять. Во-вторых, расширить кухню. Снести стену между кухней и кладовой, установить второй очаг, купить больше посуды. Без хорошей кухни хорошего постоялого двора не получится. В-третьих, привести в порядок конюшни. Почистить стойла, заменить подстилку, починить кормушки и поилки. Путешественники судят о заведении не только по комнатам, но и по тому, как ухаживают за их лошадьми. В-четвёртых, нанять персонал. Одной мадам Бертран на всё хозяйство явно не хватит. Нужны горничные, конюх, возможно, помощник на кухню. Я писала и прикидывала стоимость каждого пункта. Цифры получались внушительными. Даже если продать всё фамильное серебро и мамины драгоценности, денег хватит только на самый необходимый ремонт. Но лучше что-то, чем ничего. А там посмотрим. Закончив с планом, я спустилась в столовую завтракать. Анри уже сидел за столом, мрачно уставившись в тарелку с кашей. Выглядел он неважно — бледный, с синяками под глазами. Видно, ночь провёл без сна, обдумывая наш разговор. — Доброе утро, — говорю бодро. — Как спалось? — Никак, — буркает он. — Всё думал о вчерашнем. — И к какому выводу пришёл? — К тому, что мы с ума сошли. — Он поднимает голову и смотрит на меня усталыми глазами. — Элеонора, ты понимаешь, что мы затеваем? — Понимаю. Мы затеваем бизнес. — Мы затеваем скандал. Когда узнают, что де Монклеры содержат трактир... — Пусть узнают. — Я сажусь напротив и наливаю себе чай. — Анри, а что хуже — скандал или долговая тюрьма? Он молчит, но я вижу по его лицу, что вопрос попал в цель. — К тому же, — продолжаю, — мы будем содержать не трактир, а фешенебельный постоялый двор. Для состоятельных путешественников. Это немного другое. — Разве? — Конечно. Трактир — это где едят и пьют простолюдины. А у нас будут останавливаться купцы, мелкие дворяне, чиновники. Люди приличные. — Но принцип тот же... — Принцип — да. Но подача — другая. — Я достаю свой план и кладу перед ним. — Посмотри. Анри изучает мои записи, хмурится. — Это же огромные деньги... — Не такие уж огромные. Продадим серебро из столовой — получим тысяч десять ливров. Заложим мамины драгоценности — ещё тысяч пять. Этого хватит на основной ремонт. — А на мебель? Посуду? Персонал? — Мебель пока оставим старую — почистим, подремонтируем. Посуду купим самую простую. А персонал... наймём по минимуму. — И ты думаешь, этого хватит? — Хватит, чтобы начать. А дальше — как пойдёт. Анри откладывает план и трёт виски. — Элеонора, а если не получится? Если никто не захочет у нас останавливаться? — Тогда мы быстро разоримся и продадим поместье де Ларошфору, — честно отвечаю. — Но по крайней мере попробуем. — А если получится? — Если получится, то через год мы расплатимся с долгами и станем уважаемыми людьми. — Уважаемыми трактирщиками. — Уважаемыми предпринимателями. Анри, времена меняются. То, что раньше считалось неприличным, теперь становится нормальным. Он задумывается, глядя в окно на дождь. — Хорошо, — говорит наконец. — С чего начинаем? |