Онлайн книга «Второй шанс или повар-попаданка»
|
Мы ещё долго спорили в гостиной. Я объясняла, расчёты показывала, перспективы рисовала. Анри возражал, ссылался на дворянскую честь, боялся осуждения общества. Но я видела: он колеблется. В глубине души он понимает, что альтернативы нет. Спор прервал неожиданный стук в дверь. Поздний, тревожный. Мадам Бертран заглянула в гостиную. — Мадемуазель, к нам ещё одни посетители. Говорят, что дело срочное. — В такое время? — Анри хмурится. — Кто это? — Трое господ. Представились как представители кредиторов. Анри бледнеет. Я чувствую, как внутри всё сжимается от предчувствия неприятностей. — Проводите их сюда. Через минуту в гостиную входят трое мужчин. Одеты неплохо, но как-то мрачно — темные сюртуки, чёрные шляпы. Лица неприятные, жесткие. Манеры грубые. Один высокий и худой, как жердь, с впалыми щеками. Второй — коренастый, с маленькими глазками и мясистыми губами. Третий — среднего роста, но что-то в нём есть особенно неприятное. Может быть, слишком внимательный взгляд или привычка держать руки так, будто готов схватить что-то или кого-то. Представились они быстро, фамилии проглотили. Но и без того понятно, кто они такие. — Где месье де Монклер? — спросил главный — тот, что среднего роста. Голос у него тоже неприятный, хрипловатый. — Я здесь, — отвечает Анри, но голос у него дрожит. — Вот и хорошо. Мы по поводу ваших долгов. — Главный оглядывает гостиную с видом оценщика. — Срок истекает через две недели. — Мы в курсе, — говорю я, когда Анри молчит. — Вот и славно. — Он переводит взгляд на меня, и в этом взгляде что-то есть такое, что заставляет меня невольно отступить на шаг. — Значит, понимаете серьёзность ситуации. — В чём дело? — стараюсь говорить спокойно. — В деле возврата долгов. — Он достаёт из кармана пачку бумаг. — Если денег не будет к назначенному сроку, придётся описывать имущество. — По какому праву? — По праву кредиторов. — Он показывает документы. — У нас есть все полномочия. Я быстро просматриваю бумаги. Печати, подписи, сургучные оттиски — всё выглядит официально. Формально они действительно имеют право на взыскание. — А что именно вы хотите? — Полную сумму долга. Сразу. Или... — Он делает выразительную паузу. — Или? — Или мы начинаем опись имущества завтра. А там... — Он пожимает плечами. — Процедуры есть процедуры. В его тоне слышится плохо скрытая угроза. Эти люди не просто кредиторы — они привыкли получать своё любыми способами. — Но до истечения срока ещё две недели! — Две недели — это если вы докажете, что можете расплатиться. А если нет... — Снова пожимание плечами. — Зачем тянуть время? — А если мы найдём способ заработать деньги? Теперь смеются все трое. Смех у них неприятный, похожий на карканье. — Заработать? — главный вытирает глаза. — Мадемуазель, вы очень милы, но давайте реально оценивать ситуацию. — А что, если у нас есть конкретный план? — Какой план? — Мы собираемся открыть постоялый двор. Теперь они смеются ещё громче. Анри съёживается в кресле, будто хочет провалиться сквозь землю. — Постоялый двор! — главный всхлипывает от смеха. — Дворяне в трактирщики подались! Что дальше? Может, ещё и прачечную откроете? — А почему бы и нет? — отвечаю спокойно. — Работа — это не позор. — Для дворян — позор, — отрезает он. — Ладно, мадемуазель, довольно комедий. У вас есть две недели, чтобы найти деньги. Не найдёте — пожалуете в долговую тюрьму. Ясно? |