Онлайн книга «Второй шанс или повар-попаданка»
|
— Очень хорошо. — То-то же. — Он направляется к выходу, но у дверей оборачивается. — А, кстати. Слышали, к вам сегодня месье де Ларошфор приезжал? — А вам какое дело? — Да так, интересуемся. Хороший человек, месье де Ларошфор. Разумный. Если с ним договоритесь — проблемы ваши решатся сами собой. С этими словами они уходят, оставляя за собой ощущение угрозы и неприятный запах дешевого табака. Анри сидит в кресле бледный и потрясенный. Руки у него дрожат. — Элеонора, ты поняла? Они не шутят. Если мы не найдем деньги... — Найдем. — Как? За две недели? — А ты видел другой выход? Он долго молчит, потом поднимает голову. — А что, если... — начинает он неуверенно. — Что? — А что, если мы действительно попробуем? С постоялым двором? — Ты согласен? — Да нет... То есть... — Он мнётся, явно борясь с собой. — Элеонора, это же против всех правил! — Анри, какие правила? Мы на грани разорения! — Но что скажут люди? — А что они скажут, когда нас посадят в долговую тюрьму? Он снова замолкает, глядя в камин. Я вижу, как в нём борются страх перед осуждением и страх перед реальными последствиями. — Допустим, я соглашусь, — говорит он наконец. — Но есть условие. — Какое? — Официально я к этому делу отношения не имею. Это твоя идея, твое предприятие. Если кто-то будет спрашивать — ты действуешь без моего ведома. — То есть ты снимаешь с себя ответственность? — Я сохраняю лицо. — Он встаёт, начинает нервно ходить по комнате. — А ты... делаешь, что хочешь. Хитрый. Если дело провалится — он тут ни при чём. Если получится — всегда можно сказать, что «разрешил сестре заниматься хозяйством». Типично мужское поведение: переложить ответственность на женщину, а самому остаться в стороне. Но мне это даже на руку. Полная свобода действий и никого, кто будет вмешиваться в процесс. — Хорошо, — соглашаюсь. — Но тогда и прибыль распределяем соответственно. — Как это? — Ты не участвуешь в деле — получаешь фиксированную долю. Скажем, треть от прибыли. Остальное — моё. Анри останавливается, задумывается. Я вижу, как он прикидывает варианты. — А если не получится? — Тогда ты скажешь, что я действовала без твоего разрешения, и продашь поместье де Ларошфору. — Справедливо, — кивает он после паузы. — Согласен. Значит, решено. Теперь дело за малым — превратить разваливающееся поместье в процветающий постоялый двор за две недели. И убедить кредиторов дать нам отсрочку. Ерунда, в общем. Но как говорили в моей прошлой жизни — что нас не убивает, делает нас сильнее. А убить нас пока не удалось никому. Глава 3: "Разбор полётов" Утром я проснулась с ощущением, что моя жизнь — пусть даже воображаемая — наконец-то обрела смысл. За окном моросил мелкий дождь, серые тучи висели низко над крышами, а в спальне было прохладно и сыро. Но внутри у меня горел огонь энтузиазма. У нас есть план. У нас есть цель. И самое главное — у нас есть всего две недели, чтобы доказать всем и вся, что мы не намерены сдаваться без боя. Я быстро умылась холодной водой из кувшина — горячей воды в доме не было, эта роскошь осталась в прошлом. Оделась в старое коричневое платье, которое не жалко было испачкать. Сегодня предстояла настоящая работа. Первым делом нужно было составить подробный план действий. Я взяла чернила, перо и лист бумаги и села за письменный стол у окна. Дождевые капли стекали по стеклу, создавая причудливые узоры, но я не обращала на них внимания. Всё моё внимание было сосредоточено на списке задач. |