Книга Второй шанс или повар-попаданка, страница 34 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс или повар-попаданка»

📃 Cтраница 34

Первые гости спускаются к половине восьмого. Семейная пара торговцев тканями из Орлеана — месье и мадам Ришар. Приятные, воспитанные люди, постоянные клиенты. Останавливаются у нас уже в третий раз.

— Мадемуазель Элеонора! — Мадам Ришар радостно машет рукой. — Как же мы соскучились по вашим булочкам!

— И я по вам соскучилась. Как дела? Как торговля?

— Отлично! А знаете, мы уже трём знакомым рассказали о вашем заведении. Месье Дювалю особенно понравилась наша история про ваши картофельные котлеты.

— Будем ждать месье Дюваля в гости.

За ними спускается молодой священник — отец Пьер, едет в соседний приход по церковным делам. Тихий, скромный человек, но с добрым сердцем. Всегда благословляет нашу пищу и желает процветания заведению.

— Отец Пьер, как спалось?

— Прекрасно, дочь моя. В вашем доме такой покой... Господь благословил это место.

Следом появляется пожилой дворянин — месье де Лаваль, отставной офицер. Едет к дочери в деревню. Ворчливый, но в глубине души добрый. Поначалу косо смотрел на то, что дворянка держит постоялый двор, но постепенно проникся уважением.

— Элеонора, а эти ваши новомодные соусы сегодня будут?

— Конечно, месье де Лаваль. Мадам Бертран уже готовит ваш любимый — с травами и чесноком.

— То-то хорошо. А то в других местах такая гадость подают...

И наконец спускается вчерашний поздний гость. При дневном свете он выглядит совсем по-другому. Мужчина лет тридцати, среднего роста, но хорошо сложенный. Одет просто, но дорого — темно-синий камзол отличного сукна, белая рубашка, кожаные сапоги без украшений, но явно работы хорошего мастера. Лицо... обычное. Не красавец, но приятной наружности. Тёмные волосы, карие глаза, лёгкая щетина.

Но есть в нём что-то настораживающее. Слишком внимательный взгляд. Слишком осторожные движения. Будто он не путешественник, а человек, привыкший к опасности.

— Доброе утро, — говорю приветливо. — Как спалось?

— Превосходно, — отвечает он, и голос у него приятный, без особого акцента. — Давно не спал так крепко.

— Присаживайтесь за любой столик. Завтрак сейчас подадут.

Он выбирает место у окна, откуда видно двор и дорогу. Снова настораживающий признак. Обычные путешественники садятся где удобнее, а этот выбирает позицию для наблюдения.

Но может, я просто придумываю. За последние недели я стала слишком подозрительной. Успех заведения привлек внимание не только хороших людей, но и завистников. Дважды приезжали какие-то типы, явно высматривающие что-то. Один даже пытался расспрашивать горничных о наших доходах.

Подаю завтрак, наблюдаю за гостями. Всё идёт как обычно — едят, беседуют, планируют дальнейший путь. Таинственный незнакомец ведет себя вполне прилично: ест, не привлекая внимания, изредка кивает соседям по столу.

Но я замечаю, как его взгляд время от времени останавливается на мне. Не нахально, не вызывающе — просто изучающе. Будто пытается что-то понять или решить.

После завтрака гости разъезжаются. Остаются только те, кто планирует задержаться на день. Среди них — и вчерашний незнакомец.

— Месье... — Я подхожу к его столику. — Простите, как к вам обращаться?

— Дюран, — отвечает он после небольшой паузы. — Пьер Дюран.

Ещё одна странность. Пауза была слишком заметной, будто он выбирал, какое имя назвать.

— Месье Дюран, вы планируете остаться ещё на день?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь