Онлайн книга «Второй шанс или повар-попаданка»
|
Первым делом нужно было разобрать итоги вечера с мадам Бертран. Сколько потратили, сколько заработали, что понравилось гостям, а что можно улучшить в следующий раз. — Мадемуазель, — сияет экономка, подсчитывая выручку, — такого успеха мы еще не имели! Месье Мартин заплатил двести пятьдесят ливров за весь вечер, плюс щедрые чаевые всем слугам! — Отлично. А что говорили гости? — Только хвалили! Особенно тот господин, что играл на клавесине. Такой воспитанный, такой галантный! И играет как ангел божий! — Да, музыкант он хороший, — соглашаюсь, стараясь не показать, как приятно слышать похвалы в адрес Доминика. — А танцевать как умеет! С ним все дамы хотели потанцевать. Но он больше всего с вами танцевал, — лукаво добавляет мадам Бертран. — Мадам Бертран, займитесь лучше подсчетами, — говорю строго, но без раздражения. — Слушаюсь, мадемуазель. Только скажу — редко встретишь такого джентльмена. И видно, что вы ему понравились. Ну вот, теперь уже вся прислуга заметила мой интерес к загадочному гостю. Нужно быть осторожнее, а то скоро весь дом будет обсуждать мои романтические увлечения. — Мадемуазель, — входит Луиза с озабоченным видом, — к нам посетители. Говорят, что по очень важному делу. — Кто такие? — Двое господ. Представились как друзья месье Анри. Сердце неприятно екает. Друзья Анри из его прошлой жизни — это обычно неприятности. Либо долги, либо проблемы с карточными играми, либо еще что-то столь же малоприятное. — Где месье Анри? — В библиотеке. Они с ним разговаривают. — Идем посмотрим. Направляюсь к библиотеке и уже издалека слышу голоса. Один — расстроенный голос Анри, два других — незнакомые, но неприятные. Останавливаюсь у двери, прислушиваюсь. — ...не понимаю, о чем вы говорите, — говорит Анри. — Те долги давно погашены. — Погашены? — смеется кто-то противным голосом. — Ах да, я забыл. Богатая сестрица расплатилась за братца. Какая трогательная семейная любовь! — Что вы хотите? — в голосе Анри звучит напряжение. — Справедливости, друг мой. Помнишь ту игру в доме виконта де Брессака? Когда ты проиграл мне двадцать тысяч ливров? — Я не помню такой игры... — Не помнишь? — Второй голос, более грубый. — А вот расписка сохранилась. Твоей рукой написанная. Черт побери! Значит, это из прошлого. Какие-то темные делишки времен запоев и картежных игр Анри. Тихо отворяю дверь, заглядываю в щель. В библиотеке кроме Анри двое мужчин лет тридцати. Одеты дорого и вызывающе — яркие камзолы, кружева, золотые цепи. Лица неприятные, глаза хищные. Типичные карточные шулера и авантюристы. Один — высокий, худощавый, с длинными темными волосами и острым носом. Второй — плотный, рыжеватый, с маленькими глазками и самодовольной улыбкой. Шамбор разворачивает листок, начинает читать: — «Обязуюсь уплатить господину виконту де Шамбору сумму в двадцать тысяч ливров, проигранную в честной карточной игре в доме виконта де Брессака пятнадцатого сентября тысяча семьсот.... Анри де Монклер». Подпись, печать. Все как положено. Анри бледнеет, вглядываясь в бумагу. — Это... это подделка! Я никогда не играл на такие суммы! — Подделка? — Шамбор изображает оскорбленное удивление. — Ты обвиняешь меня в подлоге? — Я обвиняю тебя в мошенничестве! — вспыхивает Анри. — У меня никогда не было двадцати тысяч ливров, чтобы ими играть! |