Книга Второй шанс или повар-попаданка, страница 77 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс или повар-попаданка»

📃 Cтраница 77

— Скажите честно, — говорю, — вы не жалеете, что ввязались в эту историю?

— Нет. А вы жалеете, что приняли меня?

— Иногда думаю... — Я подхожу к окну, смотрю в темноту. — Если бы вы не появились, может, граф оставил бы нас в покое.

— Не оставил бы. Он хотел ваши земли задолго до того, как я встал на вашу сторону.

— Но с вами конфликт стал личным.

— С вами конфликт был личным с самого начала. Дядя не привык, чтобы ему отказывали.

— А теперь он ещё и мстит за предательство племянника.

— Наверное. Но это моя проблема, не ваша.

— Наша проблема. — Я поворачиваюсь к нему. — Мы теперь вместе. В беде и в радости.

— Это похоже на брачные клятвы.

— Возможно, так и есть.

Мы смотрим друг на друга, и я понимаю — что бы ни случилось дальше, отступать поздно. Мы связаны общим делом, общими врагами, общими надеждами.

И, возможно, чем-то большим.

— Доминик, — говорю тихо.

— Да?

— Что бы ни происходило дальше, знайте — я не жалею, что мы встретились.

— И я не жалею. — Он подходит ближе. — Что бы ни стоило нам это противостояние.

Он обнимает меня, и я прижимаюсь к нему, ища утешения и поддержки. Завтра нас ждут новые трудности, новые угрозы, новые испытания.

Но сегодня мы вместе. И это даёт силы идти дальше.

А утром, как назло, оказывается, что за ночь кто-то выпустил всех наших кур из курятника. Птицы разбрелись по всему двору, а некоторые и вовсе убежали в лес.

— Вот и началось, — мрачно говорит Жак, гоняясь за петухом с сеткой. — Мелкие пакости. Это хуже прямых угроз.

— Почему хуже? — спрашиваю, помогая ловить перепуганных кур.

— Потому что против угроз можно подготовиться. А от мелких гадостей не защитишься.

И он, к сожалению, прав. Войну можно выиграть в открытом бою. Но как бороться с невидимым врагом, который действует из-за угла?

Впрочем, об этом подумаем завтра. А сегодня нужно ловить кур.

И готовиться к новым неприятностям. Потому что они обязательно будут.

Но сначала — завтрак. Даже в разгар войны люди должны есть, и постояльцы не виноваты в наших проблемах.

Мадам Бертран, как всегда, встала ни свет ни заря и уже колдует на кухне. Запах свежеиспечённого хлеба смешивается с ароматом жареного бекона и варёных яиц. Обычные утренние запахи, которые создают ощущение домашнего уюта.

— Мадемуазель, — говорит она, помешивая кашу, — а что с теми курами? Нашли всех?

— Почти всех. Трёх ещё ищем в лесу.

— Ах, эти пройдохи! Небось к лисам в гости пошли! — Мадам Бертран качает головой. — А яиц-то на завтрак не хватает теперь. Придётся у соседей покупать.

— Катрин может сбегать к мельнику. У него всегда свежие яйца.

— Пошлю. А вы как, мадемуазель? Не слишком ли переживаете из-за всех этих... неприятностей?

Хороший вопрос. Как я себя чувствую? В семьдесят два года меня бы такие события просто сломали. А сейчас...

— Переживаю, конечно. Но не сдаюсь.

— То-то и хорошо! — одобрительно кивает экономка. — А месье Доминик молодец — вчера как заступился! Прямо рыцарь какой-то!

— Да, молодец, — соглашаюсь, чувствуя, как теплеет на душе.

— И видно, что он вас... ну, как бы это сказать...

— Мадам Бертран, займитесь лучше кашей, — перебиваю её.

— Слушаюсь, мадемуазель. Только скажу — давно пора вам о личном счастье подумать. Молодая, красивая, а всё только о деле печетесь.

— Время ещё есть.

— Время-то есть, а хороших мужчин мало. А этот месье Доминик — он особенный.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь