Книга Дурной глаз для лорда-инквизитора, страница 84 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дурной глаз для лорда-инквизитора»

📃 Cтраница 84

49

Марика

Прошло больше шести часов, прежде чем полудемон вернулся. Вскоре он заглянул ко мне, и я взволнованно поднялась навстречу. В два шага темноволосый красавец сократил расстояние между нами и обнял, снова целуя в лоб.

— Удалось отдохнуть, Марика?

Я лишь вздохнула.

— Ничего, — шатен заглянул мне в глаза, ободряюще улыбнувшись, — скоро все закончится, детка.

Он отошел и, заметив сверкающий кристалл на столе, убрал его в подпространство, а затем протянул мне небольшую сумку.

— Складывай сюда все свои вещи, Марика, а потом поднимайся в кухню. Познакомлю кое с кем.

— С кем?

Но Лейтон лишь загадочно подмигнул и вышел, а я растерянно посмотрела на обычную дамскую сумочку — изящный мешочек с завязками, весь расшитый бисером. Сюда с трудом поместится даже смена белья. Неужели Лей этого не понимает? Подивившись мужской причуде, я распустила завязки, заглянула внутрь и ахнула — да тут целый чемодан войдет! Боги, да эта вещица бесценна! Я читала о расширяющих пространство артефактах и вот теперь держу один такой в руках. Одежда уже была аккуратно сложена, я поместила в сумку все, включая платья, расческу и домашние туфельки, при этом мешочек остался таким же легким, каким был. Настоящее чудо магических технологий!

Обвела прощальным взглядом комнату, которая служила мне домом в эти нелегкие дни, и подхватив плащ, вышла. За спиной в последний раз защелкнулась панель. Я помедлила в темной прихожей, прислушиваясь к тихому разговору на кухне.

— Только не вздумай включать свет, иначе провалишь мне все дело, — наставлял Лей.

— Да я все поняла, малыш, чего ты так волнуешься? После репетиции я на ногах не стою, как вы уйдете, сразу рухну в твою мягкую постельку и просплю до утра.

Я несмело показалась в дверях. У стола сидела платиновая блондинка в открытом вечернем туалете из дорогого шелка. Длинные серьги и ожерелье из аметистов таинственно поблескивали в свете ламп, оттеняя смуглую кожу знойной красотки. Я бы подумала, что к нам по пути во дворец завернула герцогиня, но от аристократки гостью отличал толстый слой косметики, заметный даже на расстоянии нескольких шагов. Рей небрежно опирался на стул, стоя напротив своей подруги.

— Дамы, я не буду вас знакомить, по понятным причинам. Чем меньше ты будешь знать, Сильвия, тем лучше. Нам пора. — Лей повернулся ко мне: — Плащ, детка, тебе не пригодится, наденешь накидку нашей гостьи. Она сегодня твой заместитель. — Полудемон взял со стула черный бархатный плащ и завернул меня в него. — Все Сильвия, ты обещала быть тихой и незаметной, как будто играешь ануру. Гаси свет и провожай нас.

Блондинка хлопнула в ладоши, кухня погрузилась во мрак. Теперь ее освещал только свет уличного фонаря сквозь задвинутые шторы. Мы прошли в прихожую, Лей открыл дверь и, приобняв меня за талию, увлек на крыльцо черного хода. Притворился, будто закрывает замок. Но замок был заперт изнутри.

Я жадно вдыхала свежий вечерний ветерок, пытаясь поспеть за событиями, которые, кажется, начинали разворачиваться слишком быстро. С большим опозданием разгадала замысел Лея — он якобы пригласил подругу к себе в дом ненадолго и вскоре снова вышел, но уже со мной в ее образе. Ловкая подмена. Надеюсь, наблюдатели от инквизиции не заметят, что спутницей стала другая девушка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь