Книга Принцесса и Ко, страница 75 – Виктория Цветкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса и Ко»

📃 Cтраница 75

Я подвела итог, при цене шестьдесят хилдо за баночку, я получила почти тридцать леев золотом в кассу. Отбила партию тары в двести штук — это просто замечательно для первого дня торговли.

Залила в формы новые свечки. Наготовила разноцветных колпачков и отправилась по делам.

Однако стоило мне выйти из лавки на улицу…

— Вот она, эта принцесса! — крикнул какой-то малыш из стайки мальчишек, что устроились на поребрике напротив моей лавки.

— У вас там конфеты продаются? — серьезно спросил один из его приятелей.

— Рано вы лавочку закрыли, мы бы к вам зашли, — сообщили, проходя мимо, две пожилые дамы.

— Добро пожаловать завтра! — проговорила я, посылая потенциальным покупательницам приветливую улыбку.

Попав под обстрел чужих любопытных взглядов, я поскорее свернула в переулок и побежала в Ремесленную слободу.

Первым делом посетила гончарную мастерскую.

— Мастер Крили, миленький! Спасайте!

Гончар поднялся мне навстречу из-за гончарного круга, вытирая свои красные руки о заляпанную глиной тряпку.

— Что случилось, дорогая?

— Продала весь товар! Все баночки ушли, завтра нечем будет торговать!

По просторной мастерской пронеслись шепотки удивления и одобрения.

— Уже? Дело пошло! — обрадовался гончар. — Эрнэ, что там с тарой для госпожи Эдденби?

— Баночки еще в печи. Раньше завтрашнего утра не будут готовы. — Заметив мой понурый вид, молодой мастер добавил: — Могу завтра доставить к семи утра. Устроит? Заранее заготовьте зелья и крышки — останется только расфасовать по банкам и закупорить.

На том и порешили. Раз уж я сама к ним забежала, мастера продемонстрировали небольшие глиняные бутылочки, которые можно использовать в качестве емкости для шампуня. Я внесла кое-какие изменения, сделав тару чуточку более изящной.

Попрощавшись с отзывчивым семейством гончаров, я направилась к москательщику, чтобы пополнить запасы материалов. Приобрела с хорошей скидкой большую бутыль атаканской смолы, брикет пальмового воска и набор красителей. Торговец показал также формы для свечей, и я выбрала парочку — теперь буду делать также длинные витые свечи.

Я брела обратно, сгибаясь под тяжестью покупок, когда меня окликнул знакомый голос.

— Джемми, светлого дня!

Я не видела молодого оборотня уже несколько дней с тех пор, как его так грубо выставил из мастерской лорд-инквизитор, и просияла улыбкой. Признаюсь, переживала, что приятель затаил обиду, но сейчас у меня отлегло от сердца, ведь симпатичное, открытое лицо Джемми светилось от радости. Он подхватил мои сумки и бодро зашагал рядом.

— Поздравляю с открытием, Тера! Иллюзия замечательная! Я вернулся из столицы, куда мотался по поручению Боко Ливса, а тут вся ярмарка судачит о тебе и твоем магазинчике!

Болтая и смеясь, мы не заметили, как дошли до рыночной площади. Здесь невозможно было разговаривать, только кричать — так шумела ярмарка. Избавившись от приставаний какого-то ряженного, мы поскорее захлопнули дверь лавки.

— А у меня для тебя подарок, — краснея, проговорил оборотень и извлек из заплечного мешка сверток, завернутый в мешковину. Я затаила дыхание, наблюдая, как он медленно разворачивает ткань. Внутри что-то тонко позвякивало, и вскоре моему восторженному взору явилась длинная связка серебряных крохотных эльфийских колокольчиков. Джемми встряхнул их, и тонкий мелодичный звон наполнил помещение. Сладостные, текучие звуки, словно журчание ручейка. Я захлопала в ладоши от восторга.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь