Онлайн книга «Одинокая душа призрачного счастья. Том1»
|
Почувствовав, как Эвелин тает под его ласками, инквизитор усилил напор, дав волю рукам, которые тут же принялись исследовать каждый доступный участок ее тела. Уступчивость юной графини придавала смелости. Он еще крепче сжал ее в объятьях, но тут же был вынужден отстраниться. Что-то сильно обожгло его в области груди. Осознав, что Ноа остановился, Эви издала разочарованный стон, затем открыла глаза и вздрогнула, увидев перед собой, пылающий взгляд демона. — Прости! — воскликнул он, заметив отражение огня в ее зрачках. Быстро отвернувшись, Ноа закрыл ладонью быстро трансформирующееся лицо. — Я не хотел тебя испугать! Он был готов к тому, что девушка закричит и в ужасе бросится из комнаты, но юная графиня поразила его и на этот раз. — Это ты меня прости! — ответила она, разворачивая мужчину к себе. — Я не должна была так реагировать, это… от неожиданности. Эви с нежностью посмотрела на него и с удивлением осознала, что не испытывает ни малейшего страха перед демоном. Она наблюдала за меняющимся чертами и больше не видела в нем монстра, а лишь человека, сохранившего способность любить и сострадать. Девушка провела рукой по потемневшим вспученным венам у его глаз, замечая, как они исчезают под легким прикосновением ее пальцев. Ноа с благодарностью взглянул на Эвелин и осторожно погладил горячими руками ее плечи. — Спасибо, — проговорил он чуть слышно. — За что? — удивилась она. — За то, что принимаешь меня таким, какой я есть… За то, что не боишься. — Уверена, ты не причинишь мне вреда. — Так и есть, — прошептал Ноа, зарываясь носом в копну светлых волос. Вдыхая пьянящий аромат любимой девушки, он сомкнул ладони на ее талии и по-собственнически притянул к себе, но, зашипев словно от боли, был вынужден убрать руки и отшагнуть назад. Во взгляде читался неподдельный интерес. — Что случилось? — встревоженно спросила Эвелин, наблюдая за странным поведением Ноа. — Твой кулон… Откуда он у тебя? — задумчиво спросил бывший генерал, наблюдая, как на его груди, благодаря паре расстегнутых пуговиц, красуется ожог. — Одна старушка подарила, когда мы были на ярмарке, — ответила она, непроизвольно сжимая украшение в руке. — С ним что-то не так? Инквизитор какое-то время стоял, молча сканируя необычную подвеску, затем выдал заключение: — Это оберег, и очень сильный! Он способен защитить тебя от любой нечисти. Никогда не видел такой раньше… — Он действует даже на тебя? — широко распахнув глаза, спросила Эви. — Чему тут удивляться, — грустно усмехнулся Ноа. — Я ведь не человек… — Но ты же не собирался причинить мне вред? — Нет! Конечно нет! — искренне воскликнул демон, а после наклонился к самому уху девушки и соблазнительно шепнул: — Но я имел неосторожность покуситься на твою девичью честь… — при этих словах щеки Эвелин залились краской. Увидев, что смутил юную графиню, он опасливо бросил взгляд на необычный артефакт и отошел подальше, решив перевести разговор в более безопасное русло. — Прости, я не должен был так поступать. Надеюсь, ты не сердишься… Расскажи мне лучше, что тебя разбудило? Что ты видела во сне? — непринужденным тоном спросил он. Эвелин помедлила с ответом, сомневаясь, стоит ли об этом говорить, но Ноа терпеливо продолжал ждать. — Там был Орис… — наконец, нехотя проговорила она, — и тот жуткий человек, которого мы встретили на балу. Они… — Эви запнулась и отвела в сторону глаза. — Они сделали мне больно… а потом ты умер… Это было ужасно! |