Онлайн книга «Одинокая душа призрачного счастья. Том1»
|
— Почему он так странно себя вел? И откуда он знает мое имя? — Это долгая история, Эвелин, и когда-нибудь я все расскажу, — инквизитор подался вперед и взял ее за руку. — Ты даже не представляешь, как много мне нужно тебе поведать, но не сейчас… позже, когда ты будешь к этому готова. Он прижался горячими губами к тыльной стороне ее ладони, затем сжал пальцы до бела и нехотя отпустил. Лицо Ноа было встревоженным, взгляд потухшим. Он устало откинулся на спинку сиденья, закрыл глаза и погрузился в воспоминания, которые непосильным грузом давили на плечи. Эвелин решила больше не тревожить его расспросами и всю оставшуюся дорогу лишь тихонечко любовалась строгими чертами сидящего напротив мужчины, который, за удивительно короткий срок, успел стать для нее настолько близким и значимым. «И правда, — подумала она, вздохнув, — все вопросы лучше оставить на потом». * * * — Все вопросы лучше оставить на потом! — воскликнул Ноа, когда они с Эвелин вошли в дом, где их уже ждали Чарли и Изабель, добравшиеся туда чуть раньше. — Как скажешь, — раздраженно ответила вампирша, — но знай, что тебе, в любом случае, придется объясниться. — Завтра! — нахмурившись, воскликнул инквизитор. — А сейчас: всем отдыхать! — скомандовал он и быстро скрылся в своем кабинете. Эвелин заснула не сразу. Ее долго мучили опасения и предчувствие чего-то плохого, что обязательно должно случиться в скором будущем. Еще она думала об Орисе и о том жутком вампире, который почему-то знал ее имя и вел себя так, будто они уже встречались раньше, но когда и где это могло произойти? Быть может, в другой жизни? В конце концов, усталость взяла свое, и юная графиня не заметила, как погрузилась в сон, но и он не принес успокоения. Ей снилась пленница, заключенная в богатых покоях дворца, и король по имени Гриффидд. А еще унижение и боль, связанные с этим именем. Потом его сменил главный советник, так похожий на нынешнего баронета, и пришедший с ним ужас, который она не хотела бы пережить снова… Очередным потрясением стали похороны Ноа и невыносимое чувство отчаянья от мысли, что ее жертва оказалась напрасной. Девушка проснулась в холодном поту и вскочила с постели. Первым желанием было убедиться, что ее любимый жив, и это всего лишь ночной кошмар, но какой же, черт возьми, реальный! Накинув легкий халатик, она тихонько спустилась вниз и вошла в кабинет, в надежде найти там Ноа. Она не ошиблась. Мужчина стоял, скрестив руки на груди, и неотрывно смотрел в окно. — Не спится? — спросил он, не поворачиваясь, будто бы определенно знал, кто стоит за его спиной. — Приснился дурной сон, — ответила Эви, прошла в комнату и встала рядом. Немного помолчав, она решилась продолжить: — Господин инквизитор… — Назови меня по имени… — неожиданно перебил ее бывший генерал, и Эвелин удивленно посмотрела на него, вспомнив, что однажды уже слышала эту просьбу в одном из своих снов. — Ноа… — негромко произнесла она, смакуя его имя на языке. Он повернулся к девушке и, схватив за плечи, притянул к себе. — Пожалуйста, еще раз! — Ноа… — прошептала она, потянулась к его лицу и кончиками пальцев дотронулась до щеки. Мужчина подался навстречу, не сводя глаз с ее мягкого рта, и замер, не решаясь на большее. Эви первая нежно коснулась его губ, а потом кончиком языка попробовала их на вкус. И Ноа не выдержал. Закопавшись рукой в остриженные волосы, он страстно впился в нее поцелуем. Эвелин задохнулась от, вихрем ворвавшихся в ее сознание, ощущений. Миллион мурашек под кожей собрались в огромный табун и, дружно крикнув: — «О, боже, как же это приятно!» — в эйфории бросились врассыпную. |