Книга Запрещенные письма, страница 122 – Элин Пир

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запрещенные письма»

📃 Cтраница 122

— Потому что я наивно думал, что если это не сработает, то наказание настигнет только меня. Если бы я знал, что они попытаются уничтожить всю мою семью, я бы выбрал другой метод.

Я опустила глаза.

— Ты знаешь, я не одобряю насилие.

Тайтон фыркнул.

— Поверь мне. Джереми был настолько мерзок, что мог бы сделать даже тебя способной на убийство. Он был угрозой, и многие рады тому, что его голова насажена на кол.

Я подняла взгляд, чтобы встретиться с глазами Тайтона, и приподняла бровь.

— Ты имеешь в виду метафорически?

— Нет. Джереми планировал отрубить нам головы и выставить их на кольях перед своим дворцом на всеобщее обозрение. Теперь его собственная уродливая голова насажена на кол вместе с головами его друзей.

Я прикрыла рот рукой от отвращения и нахмурила брови.

Это заставило Тайтона на секунду закрыть глаза и вздохнуть.

— Я знаю, пикси, но он сказал, что ему нравятся жуткие казни, так что в некотором смысле мы чтим его

— Ты чтишь его, насаживая его голову на кол?

Тайтон потер лицо.

— Когда ты так говоришь, звучит плохо.

— Потому что это плохо. Это варварство и…

Уткнувшись лицом мне в шею, он пробормотал:

— Я обожаю твою невинность, но сейчас ты в Северных Землях. Тебе здесь не все понравится, но я надеюсь, что я того стою.

Моя невинность была поставлена под сомнение, когда несколько часов спустя мы отправились в королевский дворец.

— Прикрой глаза, — проинструктировал Тайтон и повел меня мимо высоких кольев с пятью окровавленными головами на них, но я уже успела увидеть их с воздуха, прежде чем беспилотник сел.

Во дворе нас встретила Уилма, она вылетела нам навстречу со всей своей энергией юности.

— Я не могу поверить, что ты снова тут. — Она крепко обняла меня, а затем откинулась назад в моих объятьях, сияя от счастья и смеясь. — Держу пари, ты никогда не думала, что я стану королевой Северных Земель.

От нее исходила такая гордость, что я не могла не улыбнуться.

— Я думал, Эммерсон не захотел принимать титул короля. — Тайтон посмотрел на здание.

— Так и есть. Слово «король» кажется ему оскверненным после Джереми. Он будет императором Эммерсоном.

— Император? — брови Тайтона поползли вверх.

— Да. Мне больше нравится королева, чем императрица, но Эммерсон не сдается.

Я улыбнулась Уилме.

— Я счастлива, что с тобой все в порядке. Тайтон рассказал мне обо всех ужасных вещах, что с вами случились.

— Он сказал тебе, что мы, женщины, спасли его и других мужчин?

— Да.

Уилма перевела взгляд на брата.

— Твоя голова могла бы быть на одном из тех кольев, если бы я не всадила нож в эту отвратительную свинью.

Тайтон сделал шаг вперед и поцеловал ее в макушку.

— Я рад, что ты это сделала.

Брат и сестра какое-то время нежно смотрели друг на друга и улыбались, а затем Уилма кивнула в сторону здания.

— Мужчины там, внутри. Они ждут вас.

— Спасибо. — Двинувшись вперед, Тайтон потянул меня за собой.

— Все в порядке, Девина может остаться со мной, пока ты поговоришь с ними.

Тайтон крепче сжал мою руку.

— Нет! Мы с Девиной будем вместе, пока не поженимся. Никто не встанет между нами.

— Ты видел, на что я способна. Разве ты не веришь, что я смогу защитить ее? — спросила Уилма с иронией в глазах.

— Нет, и, кстати, мне не нравится, что и ты здесь без защитника.

Тайтон пошел дальше, и я за ним.

Уилма нас догнала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь