Онлайн книга «Запрещенные письма»
|
— Если ты скажешь Эммерсону, что я выбежала сюда одна, я буду очень зла. Я видела, как прилетел твой беспилотник, и мне не терпелось увидеть тебя. Мужчины только и делают, что разговаривают и разрабатывают стратегию. Мама, Марни, Клэр и Старр наблюдают за детьми в банкетном зале, но это тоже скучно. Я хочу осмотреть комнаты, но Эммерсон пока не доверяет никому из стражи, поэтому хочет, чтобы я оставалась рядом с ним. Прошлой ночью мы собирались вместе осмотреть дворец, но далеко не ушли. — Почему? — спросила я. Она усмехнулась. — Потому что мы наткнулись на очень красивую спальню и не выходили из нее до сегодняшнего утра. Тайтон остановился. — Значит, Эммерсон не знает, что ты вышла из комнаты, чтобы встретиться с нами? — Нет. Вот почему ты позволишь мне проскользнуть обратно, прежде чем постучишь в дверь. Низкий смех вырвался из груди Тайтона. — Для этого уже слишком поздно, — указал он вверх. Мы с Уилмой одновременно подняли взгляды и увидели четыре пары серьезных глаз, уставившихся на нас сверху. Там были Эммерсон вместе с Фредериком, Лукасом и Уильямом. — Уилма, что ты там делаешь? — спросил Эммерсон твердо. — Разве не я просил тебя держаться поближе ко мне? — Я отлучилась всего на секунду. Хлопнув ладонью по подоконнику, Эммерсон побагровел. — Мне все равно. Ты хоть представляешь, что у меня сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда я обернулся и увидел, что тебя нет? Как, черт возьми, ты вообще сбежала незаметно? Уилма, казалось, гордилась собой. — Вы были так заняты этим списком людей, который обсуждали. Я увидела беспилотник Тайтона и вышла поприветствовать его. — Никогда больше, нахрен, не выкидывай таких трюков! Если кто-нибудь причинит тебе вред, это убьет меня. Ты понимаешь? Уилма посмотрела на отца в поисках поддержки, но лицо Уильяма было таким же суровым, как у Эммерсона, поэтому она опустила голову и сжала руки. — Прости. У меня было предчувствие, что это не последний раз, когда Уилма создает проблемы, и я не винила ее. Мысль о том, что мне всегда придется просить разрешения, чтобы куда-то пойти, мне не нравилась, но быстрый взгляд через плечо, на пять голов, нанизанных на колья, заставил меня подойти ближе к Тайтону. — Это Девина, — представил меня Тайтон. Эммерсон кивнул мне и обратился к Тайтону. — Поднимись, чтобы мы могли поговорить. Уилма взбежала по лестнице и остановилась, поджидая нас. — Черт, вы двое такие медлительные. Я удивилась тому, что она так спешила вернуться к Эммерсону, ведь он злился на нее, но Уилма бесстрашно бросилась прямо в его объятия и прижалась к нему. Эммерсон обнял ее, наклонил голову и что-то прошептал ей. Он выглядел таким же большим и свирепым, как и в тот раз, когда сражался за нее. — Рад снова видеть тебя, Девина. — Фредерик первым подошел ко мне и Тайтону. Он широко улыбался. — Ты действительно инсценировала собственную смерть, чтобы быть с Тайтоном? Я легко кивнула. Взгляд Фредерика опустился на мой живот, и его глаза заблестели. — Черт, это настоящее гребаное чудо. Уильям тоже подошел к нам, а за ним последовали остальные, и все они поздравили нас. — Итак, ты уверена, что хочешь быть с Тайтоном? — Эммерсон обнял Уилму за плечи. — Теперь у меня есть право поженить вас двоих, но я должен быть уверен, что это то, чего вы хотите. |