Онлайн книга «Замуж до утра»
|
Переливчатый звон дверного колокольчика сопроводил сначала Бранду, потом меня. Подруга сразу шагнула к прилавку, откуда змеей выскользнул высокий, худощавый парнишка и посмотрел на нас из-под толстых окуляров сердитым взглядом. Я мгновенно сделала вид, что заинтересовалась кольцами в витрине, что находилась справа от кассы. – Доброго дня, мистер… – начала Бранда елейным голоском, но на миг замешкалась, стараясь разглядеть на табличке имя парня. – Мистер Фолк, – подсказал тот, поправив окуляры. – Предложить вам браслет или сережки? Вчера мистер Амбр, – да вы его наверняка знаете, – принес мне чудесный набор! – Я хочу продать кое-что, – Бранда осторожно сняла со шкатулки шелковый платок. – Бриллианты, мистер. Много бриллиантов. Крышка шкатулки открылась. Я стиснула зубы, держась изо всех сил, чтобы не наброситься на бывшую подругу. В моих руках захрустел пакет, так сильно я его сжала. – Прелестное изделие, – услышала я голос парнишки. – Кто изготовил? – Я не знаю. Украшение досталось мне от мамы, но она померла. Я осталась без денег, и мне нужно продать это ожерелье, чтобы завтра было что есть. Понимаете? – Срочная продажа, говорите? – Несрочная, – спохватилась Бранда, понимая, что ее сейчас облапошат. – Я могу пойти в тот ломбард, что на Регент-стрит, там мне предлагали за это изделие сорок тысяч фунтов. – Сорок тысяч фунтов? – усмехнулся мистер Фолк. Я тоже едва сдержала усмешку – Бранда не имела ни малейшего представления, сколько стоят бриллианты. Бранда и сама поняла, что ляпнула что-то не то. Нервно рассмеялась и цокнула языком: – Я пошутила, мистер Фолк. Но назовите мне вашу цену, и я подумаю. – Три тысячи. Это больше, чем вам предложит кто-либо другой. – Вы с ума сошли?! – громким шепотом возмутилась Бранда, и я едва с ней не согласилась. – Три тысячи?! – Не больше. Повторяю: никто не предложит вам сорок, как вы того хотите. – Семь тысяч! – желание торговаться из Бранды не ушло вместе с нищей жизнью. Мой папенька имеет годовой доход в две тысячи фунтов, что является баснословной суммой для такой простушки, как Бранда. Но она и этого не знает. – Мадам, – усталый мистер Фолк не желал спорить. – Я даю вам три пятьсот, и это моя окончательная цена. Поверьте, я вижу, что такое украшение вы впервые держите в своих прелестных руках, и не понимаете его стоимость. – Все я понимаю, – прошипела Бранда. – Давайте три пятьсот. Мистер Фолк быстро спрятал шкатулку под прилавок и исчез сам. Показалась его рука с лупой и тут же пропала. Довольный парнишка выскочил из-под стойки уже с чековой книжкой. Он совершил хорошую сделку. Мамины бриллианты стоили двенадцать тысяч фунтов, я это точно знала. Они достались ей от ее отца, когда она выходила замуж, и мама хотела передать их мне, когда замуж вышла бы уже я. Они вместе с моим отцом так решили. Папа никогда не претендовал на состояние мамы, но что случилось теперь? Неужели он и правда вот так просто отдал ожерелье любовнице? Невероятная сумма, способная обеспечить половину этого города. Если пожертвовать двенадцать тысяч нищим, голодных бы больше не было. Но папу волновала лишь Бранда. Я вышла вслед за бывшей подругой. Догнала ее у кареты и быстро стянула капюшон со своей головы. – Бранда! Она обернулась испуганно, будто не веря своим ушам. Я только в этот момент поняла, что мне не стоило давать о себе знать, но было уже поздно. Мой разум застилала обида, он туманился от злости, и ничего я не могла с этим поделать. |